DictionaryForumContacts

 Abelle

link 25.06.2013 10:09 
Subject: на границах зерен - по границам зерен gen.
Помогите, пожалуйста, разобраться, как перевести эти моменты.
на границах зерен - по границам зерен
Оригинал предложения:
На микрофографиях структуры, полученных методом оптической микроскопии, были видны так называемые «языки» на границах зерен, а также структуры, которые носят название «ожерелье» по границам зерен, что свидетельствовало о типе механизма ДР, который называется прерывистой динамической рекристаллизацией.

Получилось вот что:
Structure microphographies obtained by optical microscopy method have shown the so-called «tongues» at grain boundaries, as well as structures called «necklace» in grain boundaries. It points to the type of DR mechanism which is called discontinuous dynamic recrystallization.
Если плохо, покритикуйте, пожалуйста!

 muzungu

link 25.06.2013 10:29 
Что за глюк?
(0/15) на границах зерен - по границам зерен 2 моих ответа +3

 Abelle

link 25.06.2013 11:06 
какой глюк? не понимаю вас

 10-4

link 25.06.2013 11:25 
on (along) grain boundaries

 baudolino

link 26.06.2013 1:16 
еще есть "interface" - граница взаимодействия сред. Это если бы была среда известна, напр.: "grain-to-air interface". А можно так: "...have shown the so-called «tongues» at the interface with grains..."

 AMOR 69

link 26.06.2013 1:37 
have shown - demonstrate
points - indicates.
На микрофографиях структуры - microphographies of the structure

....in grain boundaries which indicates the type of DR mechanism called discontinuous (I prefer "broken") dynamic recrystallization

на границах зерен - по границам зерен at the boundaries - along the boundaries

 Abelle

link 26.06.2013 3:19 
AMOR 69, спасибо большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum