Subject: должны соблюдаться gen. Эти процедуры должны соблюдаться при поставке и учета всех видов товаров, которые будут проходить через отдел МТС и К и склад.These procedures must be followed when goods, which pass through the Procurement Department and Warehouse, are delivered and accounted. в целом посмотрите. вроде норм. ? |
These procedures shall be observed for delivery and stock control of all goods supplied by Procerement Department to the warehouse ?? |
Procurement |
Я бы to be supplied through the Procurement Department and Warehouse. А чо означает "К"? |
Да, согласен. К - комплектация |
be observed/abided by in supplying and keeping stock (?) of all (the) goods that will go through ... |
correct this in your original text: "при поставке и учётЕ" |
These procedures shall be observed when supplying and accounting all the goods that will go through Procurement Department and Warehouse. |
seems alrite |
the Procurement Department and the warehouse |
Compliance with these procedures is mandatory when... |
It is mandatory to comply with these procedures when... |
Or: Complince shall be observed when ... |
compliAnce |
LexeyB, спасибо. взял ваш предыдущий вариант (15-26). |
|
link 25.06.2013 12:33 |
should be complied with when/for the procedures are a must |
а также should/shall comply with ... |
You need to be logged in to post in the forum |