DictionaryForumContacts

 prosto_mashuka

link 22.06.2013 7:36 
Subject: fuel water gen.
Добрый день.

Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание "fuel water". Само предложение звучит так "Fleet Management and Logistics, for the supply of fuel water, as well as perishable goods throughout Northern Iraq".

 lisulya

link 22.06.2013 7:42 
Через запятую

Fuel, water, as well as...

 prosto_mashuka

link 22.06.2013 13:20 
Спасибо. Я тоже об этом думала, но решила перестраховаться.

 AMOR 69

link 22.06.2013 13:22 
Если перестраховаться, то поставьте две запятые.
На всякий пожарный.

 prosto_mashuka

link 22.06.2013 14:26 
Под перестраховаться я не имела ввиду, что зная ответ заранее, я решила отнимать время форумчан и задавать вопросы просто так. У меня действительно возникла мысль, что там могла быть пропущена запятая, так как такого словосочетания я найти не смогла. Но все мы можем чего-то не знать, для этого я задала этот вопрос и именно это я имела ввиду под "перестраховаться". Если я кого-то обидела своим ответом, то приношу свои извинения.

 AMOR 69

link 22.06.2013 14:34 
Я просто пошутить хотел. Наверное, не совсем удачно.

 Tante B

link 22.06.2013 15:00 

 prosto_mashuka

link 22.06.2013 15:17 
AMOR 69, я вас неправильно поняла.

Tante B, спасибо. Мне не пришло в голову ввести такой запрос.

Думаю, тему можно считать закрытой.

 

You need to be logged in to post in the forum