Subject: Помогите понять, please gen. Документ, разрешающий эксплуатацию оборудования Покупателем до выхода на Гарантийные показатели"до выхода" это until или имеется ввиду что-то другое? |
или здесь "с учетом показателей"? |
смотря кто разрешает, надо думать да и внутрь документа было бы здраво позреть |
У меня только часть документа, и здесь не совсем понятно. Попробую уточнить. Спасибо |
Надо же так умудриться написать по-русски, что даже русские понять не могут. Где они только учились родному языку? |
В принципе, догадаться можно. Вот "Академик" дает guaranteed performance http://economy_en_ru.academic.ru/96072/guaranteed_performance |
"до выхода на Гарантийные показатели" обычно испытания идут, а не полноценная эксплуатация акт приёмки подписывают после выхода на г.п. "Выход на гарантийные показатели и передача Заказчику мельницы в постоянную эксплуатацию" "За пуск и выход на гарантийные показатели также отвечают японцы. После того, как производство выйдет на гарантийные показатели, японские специалисты в течение года будут курировать работу установок" какая может быть эксплуатация Покупателем до подтверждения г.п.? |
Erdferkel, зачем Вы правите оригинал? Там было написано "передача Заказчику мельницУ" :)) |
а вдруг мельница обидится :-) |
"до выхода" это until или имеется ввиду что-то другое? before (achieving) |
You need to be logged in to post in the forum |