DictionaryForumContacts

 Apelsinka5553

link 17.06.2013 7:18 
Subject: Помогите понять смысл плиз gen.
Ребят, помогите понять смысл предложения:
Title and risk of loss of or damage to the Product, shall pass to the Distributor on delivery at which time the Purchase Invoice is issued by Supplier.

Право собственности и риск, связанный с потерей или порчей Продукции в процессе доставки, переходит Дистрибьютору после выставления Поставщиком накладной ?
Спасибо

 Lonely Knight

link 17.06.2013 8:14 
имхо, главное - on delivery (при передаче товара), дальше сомневаюсь, но at which time всяко говорит о "вторичности" действия

 Apelsinka5553

link 17.06.2013 8:22 
Мерси)))

 muzungu

link 17.06.2013 8:31 
Апельсинка, ну Вы подумайте, как право может переходить "в процессе поставки"? Право плывет встречным пароходом? :))
Purchase Invoice (issued by Supplier) - счет-фактура продажи (выписанная продавцом)

 Apelsinka5553

link 17.06.2013 8:51 
))))) спасибо Muzungu

 TSB_77

link 17.06.2013 10:21 
После выставления Поставщиком счета-фактуры закупок право собственности на продукцию переходит к Дистрибьютору, который также с этого момента принимает на себя риски и ответственность, связанные с ....

 TSB_77

link 17.06.2013 10:28 
on delivery - По доставлении продукции и выписке .....

 Эссбукетов

link 17.06.2013 10:36 
risk of loss of or damage - риски гибели и повреждения
at which time - в каковой момент, т.е. одновременно

 muzungu

link 17.06.2013 10:36 
**По доставлении продукции**
Не надо кошмарить русский язык! :)

 TSB_77

link 17.06.2013 10:40 
После доставки ?

 OlgaElesina

link 17.06.2013 10:43 
Помогите, пожалуйста, перевести следующее: Components manufactured by others, such motors, fans, sweep augers or other trade accessories are only warrented to the extent warrented by their respective manufactures

 muzungu

link 17.06.2013 10:43 
Натюрлих!

 TSB_77

link 17.06.2013 10:50 
(13:36) относительно риска гибели продукции - скорее риск утраты. Там продукция - моторы и пр. .

 TSB_77

link 17.06.2013 10:52 
Эссбукетов, извиините, это уже другой аскер. Если продукция, например, живая рыба, то однозначно - гибель.

 Эссбукетов

link 17.06.2013 10:56 
TSB_77, считать, что риску гибели могут подвергаться только живые существа, - это распространенная ошибка.

 TSB_77

link 17.06.2013 11:00 
Да, Вы правы.

 

You need to be logged in to post in the forum