|
link 9.06.2013 12:10 |
Subject: Работник метрополитена inf. Здравствуйте.Как по-английски правильно назвать работника метрополитена, женщину, которая в кабинке перед эскалатором сидит? The metro official? Вчера в метро зашла группа туристов, все с фотоаппаратами, и начали фотографировать со вспышками. Женщина, работник метро, которая следит за эскалатором, начала повторять в громкоговоритель, что нельзя фотографировать со вспышкой. Эффекта, конечно, не было, так как группа была без переводчика. Когда с эскалатора спустились, я ближайшей ко мне женщине с фотоаппаратом объяснила про "No flash", однако сказать смогла только: "The woman there said "No Flash"". До сих пор думаю, а как правильно и понятно сказать: "The metro official / the metro worker / the woman in the cabin over there said "No flash"?" |
|
link 9.06.2013 12:14 |
[the] staff |
|
link 9.06.2013 12:58 |
Спасибо! |
Attendant |
|
link 10.06.2013 9:38 |
10-4 +1 … the escalator attendant (not the most appealing looking job - literally sit in a person-sized booth at the foot of the escalators for 8 hour shifts)…. |
|
link 10.06.2013 10:40 |
one of subway staff |
a member of staff. напр. If you need help on the Tube you can speak to a member of London Underground staff or press the Information button on the Help Point on the platform. http://www.easyrelocation.co.uk/blog/?p=90 Britain's Queen Elizabeth speaks with a member of staff as she inspects a tube train during her visit to Baker Street underground station in London March 20, 2013. |
|
link 10.06.2013 14:05 |
стафф из андерграунда |
You need to be logged in to post in the forum |