DictionaryForumContacts

 Santeros

link 7.06.2013 8:54 
Subject: avis logist.
Письмо про условия отгрузки товара. Написано поляками.

Контекст: они сообщают своим покупателям, что для отгрузки товара нужно направить им avis, направить его нужно заблаговременно, до момента отгрузки. Так и написано: avis for driver. В этом самом документе они просят, чтобы было указано вот что: время приезда водителя к ним на склад, имя, паспортные данные, информация о товарах, которые он будет забирать, место и время погрузки товара.

Что это за документ такой? Смысл я понимаю, но как его назвать? Почему avis? Ничего не могу найти...

 the_wanderer

link 7.06.2013 9:00 
может авизо?

 kem-il

link 7.06.2013 9:08 
место действия? авис - сервис проката авто вроде бы, возможно название используется нарицательно...

 Santeros

link 7.06.2013 9:12 
Место действия - Польша, ну т.е. наши должны направить машину на склад поляков для загрузки товара. А чтобы поляки отвар отгрузили, им нужен такой документ, который просят направить заранее со всеми деталями отгрузки. Про компанию знаю, да. Но она тут не очень-то клеится.

 Armagedo

link 7.06.2013 9:30 
Выкатили бы в оригинале все, что там написано...

 the_wanderer

link 7.06.2013 9:46 
aviso - a notification from a consignor to a consignee giving specific information as to a shipment, the name of the carrier, the date shipped, etc
(здесь на мультитране опредление есть, just so you know

 Santeros

link 7.06.2013 9:46 
We kindly inform you that avis for driver we have to receive a day before shipment and should have possess following data, in other way the driver may not be loaded:
name of the driver,
ID of passport
name and quality of materials to be picked up
date and place of loading.

Это все, что есть. Если что - орфография и пунктуация сохраны:)

 kem-il

link 7.06.2013 9:48 
м.б. очепятка

 xjnrfrfz-nj abuyz

link 7.06.2013 9:50 
awizowac по-польски сообщать/уведомлять.
вот и сочинили)
напишите "уведомление".
или бывает еще "транспортная инструкция"

 Denisska

link 7.06.2013 9:52 
кто-то из поляков учил французский и скомбинировал два языка?
avis (фр)=notice (notification) (eng)
в данном контексте

 Armagedo

link 7.06.2013 9:59 
Вообщем - да

 Santeros

link 7.06.2013 10:05 
Спасибо!
Теперь яснее.

 

You need to be logged in to post in the forum