DictionaryForumContacts

 mr.fox0390

link 30.05.2013 7:06 
Subject: прибор "ВЭРС-ПК1" пласт. gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<Прибор "ВЭРС-ПК1" пласт.> Выражение встречается в следующем контексте:<Охранно-тревожное и пожарное оборудование>Заранее спасибо

 rendezvoir

link 30.05.2013 7:11 
The VAPS-PK1 appliance, plastic

 gni153

link 30.05.2013 7:14 
VAPS-PK1 -это транслитирование?

 Mumma

link 30.05.2013 9:12 
jfyi:
ВЭРС = (Торговый Дом) «ВостокЭлектроРадиоСервис»
подробнее о приборе см. в разделе "Продукция"
http://www.verspk.ru/td
VAPS-PK1 VERS-PK1 :-)

 gni153

link 30.05.2013 9:29 
VERS-PK1 :-) вот теперь ОК

 budha

link 30.05.2013 10:25 
Мне попадалась такая аббревиатура, но так как специалисты точно знали, что это-контроллер, я перевела как контроллер. Но оговорюсь, что в моем случае, не было важно упоминать ВЭРС.

 

You need to be logged in to post in the forum