DictionaryForumContacts

 olezya

link 28.05.2013 18:40 
Subject: Помогите с переводом gen.
Здравствуйте
Помогите, пожалуйста, с переводом

The crankpin showed severe circumferential scoring, as well as blue discoloration in way of the BDC.
Material erosion in way of the BDC of the crankpin was measured as approx. 0.45 mm.

Шатунная шейка проиллюстрировала жесткие зацепы цилиндров, также как и посинение в наружной мертвой точке поршня.

Смысл уловлен правильно?

 Санпалыч

link 28.05.2013 18:50 
severe circumferential scoring - глубокие задиры по окружности
in way of the BDС - в направлении ВМЦ (шатуна)

 muzungu

link 28.05.2013 18:55 
Шейка не живописец, чтобы иллюстрировать :)
На шейке коленвала имеются кольцевые задиры, а также наблюдается посинение (от перегрева) in way of (???) НМТ (нижняя мертвая точка).

 Санпалыч

link 28.05.2013 19:01 
При осмотре коленвала были выявлены...
blue discoloration - посинение поверхности металла

 muzungu

link 28.05.2013 19:04 
Немцы писали
http://freelance.ru/projects/243585/

 Санпалыч

link 28.05.2013 19:17 
Пожелаем удачи соискателю по имени olezya.

 LexeyB

link 28.05.2013 19:24 
Может кто-то наконец внятно объяснит, какая сторона шатунной шейки коленвала называется "in way of BDC"?

 Санпалыч

link 28.05.2013 19:41 
Если расположить коленвал так, чтобы шатунная шейка находилась в положении ВМТ, то нижняя часть шейки и будет "in way of BDC".

 LexeyB

link 28.05.2013 19:55 
Я тоже сначала так подумал. Но с какого перепугу именно она оказалась более изношенной? По идее эта сторона менее нагружена в процессе работы.

 Санпалыч

link 28.05.2013 20:07 
Согласен с Вами, но не исключено, что коленвал либо некондиционный, либо после ремонта, и шатунная шейка была прошлифована с биением, поэтому в нижней ее части получился зазор с вкладышем меньше допустимого.
Но это только догадки.

 

You need to be logged in to post in the forum