Subject: “ECA-Costs” и ”ECA-Cover” gen. Как бы вы перевели “ECA-Costs” и ”ECA-Cover”?Контекст: “ECA” means EULER HERMES Kreditversicherungs-AG, Hamburg, the export credit agency, acting for and on behalf of the Federal Republic of Germany. “ECA-Costs” means all fees, costs, expenses or other charges payable to the ECA in relation to the ECA-Cover. ”ECA-Cover” means the export credit cover relating to the Export Contract to be provided by the ECA. |
|
link 27.05.2013 13:05 |
"ЕСА-издержки" "ЕСА-покрытие или обеспечение" |
Thanks a lot! |
ЭКА и в русском есть - экспортно-кредитное агентство |
You need to be logged in to post in the forum |