DictionaryForumContacts

 whizz

link 27.05.2013 12:36 
Subject: “ECA-Costs” и ”ECA-Cover” gen.
Как бы вы перевели “ECA-Costs” и ”ECA-Cover”?

Контекст:

“ECA” means EULER HERMES Kreditversicherungs-AG, Hamburg, the export credit agency, acting for and on behalf of the Federal Republic of Germany.

“ECA-Costs” means all fees, costs, expenses or other charges payable to the ECA in relation to the ECA-Cover.

”ECA-Cover” means the export credit cover relating to the Export Contract to be provided by the ECA.

 Peter Cantrop

link 27.05.2013 13:05 
"ЕСА-издержки"
"ЕСА-покрытие или обеспечение"

 whizz

link 27.05.2013 13:49 
Thanks a lot!

 ОксанаС.

link 27.05.2013 14:44 
ЭКА и в русском есть - экспортно-кредитное агентство

 

You need to be logged in to post in the forum