DictionaryForumContacts

 Илья

link 19.04.2004 9:36 
Subject: мелирование
помогите срочно!
как будет "мелирование"?
заранее благодарен

 Snail 64

link 19.04.2004 10:07 
highlighting

 Purity

link 19.04.2004 14:03 
partially dyed ))))))))))

 Natalita

link 19.04.2004 15:42 
Highlighting only :)

 V

link 19.04.2004 15:53 
Natalita got it right.
At least UK usage is highlighting only, as in "I had my hair highlighted".
"Melirovaniye" is rooted in the French "melee" = mixed. Hotia "priad'" po-frantsuzski budet "meche" (c) sm. "Nemnogo solntsa v holodnoy vode".

 Aiduza

link 19.04.2004 20:48 
Не будучи спецом по женским прическам, все же рискну предположить, что highlighting - это осветление волос (на один или несколько оттенков), в то время как мелирование - это высвечивание отдельных прядок или одной пряди. Как будет мелирование по-английски, увы, не знаю, но если встречу - поделюсь :-)

 IBL

link 19.04.2004 20:58 
Да нет, highlighting - это как раз осветление отдельных прядей. По крайней мере в Северной Америке. Точно-точно. (У меня эти самые прядки сейчас в волосах присутствуют, и просила я у парикмахера highlights). К глубокому своему стыду, однако, не знала русского эквивалента!

 Рудут

link 20.04.2004 6:22 
2Aiduza
Айдын, ну что Вы спорите с дамами о прическах?:)) Конечно это highlighting и никак иначе:) Можно посмотреть на сайте L'Oreal

 Aiduza

link 20.04.2004 7:18 
2 Rudut: Предполагать - не спорить! :) Уговорили (sigh!).

 

You need to be logged in to post in the forum