DictionaryForumContacts

 StrawViki14

link 21.05.2013 10:13 
Subject: с английского на русский) gen.
Доброго времени суток)) подскажите, пожалуйста, как правильно перевести часть предложения))
There carbon dioxide rich gases created during production are passed through tubes of algae, which take out 80% of the gas and release oxygen.
Там углекислый газ, образующийся в процессе производства проходит сквозь трубы с водорослями, которые take out 80% of the gas (??поглощают 80 % газа??) и затем выделяют кислород.

A similar option is harnessing the green power of algae.
"Algae is 200% better at absorbing CO2 and producing bio-mass than, say, oil seed rape," Mr Affleck says.
He envisages buildings wrapped in algae tubes, into which gaseous waste products from the building are pumped.
The algae, having done its cleansing work, would then be harvested for power.
One example where this is already happening is the Red Hawk power plant in Arizona, USA.
###There carbon dioxide rich gases created during production are passed through tubes of algae, which take out 80% of the gas and release oxygen.###
The algae is then recycled through biomass generators to create biodiesel.

 lesdn

link 21.05.2013 10:44 
Правильно, поглощают или, как у Вас в другом примере написано, абсорбируют

 Karabas

link 21.05.2013 11:14 
В начале предложения, кмк, следующее: Там газы, богатые двуокисью углерода, образующиеся в процессе производства...

 10-4

link 21.05.2013 14:25 
carbon-dioxide-rich gases
Образовавшиеся при производстве газы с высоким содержанием двуокиси углерода пропускаются через трубы с водорослями...

 tumanov

link 21.05.2013 15:48 
Если газ (любой) проходит СКВОЗЬ трубы, то такие трубы над срочно менять на непроницаемые для газа.

 

You need to be logged in to post in the forum