DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 16.05.2013 13:31 
Subject: себестоимость продаж fin.
Себестоимость продаж = это все затраты до момента продажи? Термин подчеркивает учет затрат сверх "чисто производственных"?
Как лучше перевести - cost of sales или cost of goods sold (в новости про фин показатели компании за первый квАртал сего года)?
Правильно ли я понимаю, что cost of sales - это просто "облегченно-новостная" версия термина cost of goods sold?

 Armagedo

link 16.05.2013 13:36 
Для любого барыги net price - это его "бесприбыльная" цена с учетом всех производственных или закупочных, транспортных, административных и прочих затрат.

А дальше давайте в контексте предложения :)

 

You need to be logged in to post in the forum