Subject: positive customer experience gen. Если не использовать «положительный клиентский опыт», какие могут быть варианты перевода фразы в этом контексте?"Offering assistance in placing the order creates a positive customer experience." |
обыграйте что-то вроде "чтобы клиент остался довольным" |
предложение в содействии в размещении заказа производит позитивное впечатление/оказывает положительное влияние/ на заказчика |
не во влиянии дело - речь о том, что "клиент остается доволен/удовлетворен" (качеством обслуживания, пркупки и т.п.) |
"предложение в содействии" замените на "предложение содействия" или "предложение помощи". |
You need to be logged in to post in the forum |