Subject: counterstay gen. Друзья! Помогите, пожалуйста, перевести термин counterstay. Контекст - металлообработка. Заранее спасибо!
|
контрнаправляющая http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/tech_engineering/380036-counterstay.html#_ |
контрштаг |
Сергей, мне кажется, что Ваш термин - это из области морской тематики. В металлообработке же - скорее всё же "контрнаправляющая". |
То есть, контрштаги делают не из металла, и контекст указывает на то, что это невозможно? :0) |
на рисунках все больше "съемники" винтовые, эстракторы. |
Сергей, не могу не отдать должное Вашей неизменной язвительной иронии. Ухожу, ухожу, ухожу... (с) |
Спасибо, друзья:)! |
You need to be logged in to post in the forum |