Subject: техника tech. Проверьте, пожалуйста, перевод.Все приспособления, применяемые для закрепления обрабатываемых деталей, должны обеспечивать их надежное крепление. All fixtures applied for fastening of details being under machining have to provide their reliable fixation Молотки, зубила не должны иметь разбитых бойков, рабочая кромка должна быть правильно заточена, без заусенцев и выкрошенностей. No broken block heads are permitted in hammers and chisels. Distributing edge shall be properly sharpened without fins and chips. Спасибо! |
перевод с русского на английский. Соответственно нужно проверить английский |
|
link 8.05.2013 15:54 |
details - это не те детали. All the fasteners of machined parts/elements should provide for proper securing. Their working edges shall be properly sharpened and free of any burrs and chips. |
Any holding tool used to hold a machined workpiece must guarantee a secure grip of the workpiece. |
выкрошенности - имхо dents on the cutting edge |
You need to be logged in to post in the forum |