|
link 3.05.2013 8:22 |
Subject: activity discipline (I&C, electrical, steel) (АЭС) gen. Помогите, пожалуйста, перевести заявленное в темеКонтекст Although the Work Breakdown Structure will provide the primary means of grouping the Works, an activity coding structure will also be developed by the Supplier, subject to approval by the Owner. Речь идет о составлении графика работ проекта по сооружению АЭС. Все делается в программе для управления проектами Примавера. |
|
link 3.05.2013 9:54 |
I&C - КИПиА и системы управления Steel - монтаж металлоконструкций Mechanical - монтаж механического оборудования Electrical - монтаж электрооборудования |
|
link 3.05.2013 10:21 |
Спасибо, очень рада, что Вы на форуме ))) |
|
link 3.05.2013 10:24 |
Activity в PMS - "работы" как ни странно :=) |
|
link 3.05.2013 10:32 |
Ну дела, а я в основном переводила как "операции" |
-I&C - КИПиА и системы управления Наши инженеры сиэндайэвцы так смеюццо над айэндсиэфцами... ))) |
|
link 4.05.2013 7:32 |
Ой, что-то я теперь про process и civil засомневалась У меня были варианты создание гражданских сооружений и производство |
|
link 4.05.2013 8:27 |
в этом контексте (i) ? монтаж/строительство технологических (process) сооружений и общестроительные (civil) работы |
|
link 4.05.2013 8:53 |
Да, конечно, в этом контексте. Спасибо, Liquid_Sun. Жалко, что всей этой информации в словарях нет. |
You need to be logged in to post in the forum |