DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 3.05.2013 8:22 
Subject: activity discipline (I&C, electrical, steel) (АЭС) gen.
Помогите, пожалуйста, перевести заявленное в теме
Контекст

Although the Work Breakdown Structure will provide the primary means of grouping the Works, an activity coding structure will also be developed by the Supplier, subject to approval by the Owner.
The coding structure shall enable all activities to be easily selected, sorted, grouped and reported based on specific attributes, such as:
(i) activity discipline (for example I&C, electrical, process, civil, HVAC, mechanical and steel);
(ii) activity areas (for example buildings, rooms, laydown areas, floors);
(iii) systems;
(iv) safety classifications;
(v) phases (for example engineering, procurement, manufacturing, construction, commissioning)...

Речь идет о составлении графика работ проекта по сооружению АЭС. Все делается в программе для управления проектами Примавера.
Я сама думала перевести
область деятельности (например, I&C, электрическая, производственная, гражданская, ОВКВ, механическая и стальная);
Но не уверена, как расшифровать I&C – installation and commissioning, installation and checkout, instrumentation and control?
да и вообще, про область деятельности нельзя сказать «стальная», «электрическая» - бред какой-то получается

 Liquid_Sun

link 3.05.2013 9:54 
I&C - КИПиА и системы управления
Steel - монтаж металлоконструкций
Mechanical - монтаж механического оборудования
Electrical - монтаж электрооборудования

 drifting_along

link 3.05.2013 10:21 
Спасибо, очень рада, что Вы на форуме )))

 Liquid_Sun

link 3.05.2013 10:24 
Activity в PMS - "работы" как ни странно :=)

 drifting_along

link 3.05.2013 10:32 
Ну дела, а я в основном переводила как "операции"

 Скептик

link 3.05.2013 13:10 
-I&C - КИПиА и системы управления

Наши инженеры сиэндайэвцы так смеюццо над айэндсиэфцами... )))

 drifting_along

link 4.05.2013 7:32 
Ой, что-то я теперь про process и civil засомневалась

У меня были варианты создание гражданских сооружений и производство

 Liquid_Sun

link 4.05.2013 8:27 
в этом контексте (i) ?
монтаж/строительство технологических (process) сооружений и общестроительные (civil) работы

 drifting_along

link 4.05.2013 8:53 
Да, конечно, в этом контексте. Спасибо, Liquid_Sun. Жалко, что всей этой информации в словарях нет.

 

You need to be logged in to post in the forum