|
link 2.05.2013 16:56 |
Subject: off: согласно примете gen. говорят когда напишешь в МТ что тебе не платят (или затяяяяяяягивают с оплатой) за перевод, клиенты каким-то волшебным образом в скором времени сами приносят тебе денежку. вот, на всякий случай пишу. до этого писала только в комментах, тогда сработало. может и теперь сработает и мне на днях заплатят... :(
|
И не забыть скзать при этом "рэкс-фэкс-пэкс" .. и еще разок напомнить о себе тем, кто вам должен... |
"что тебе не платят" назовите их поименно! ;) |
Занесем в черный список. |
|
link 9.05.2013 19:26 |
ура! мне все-таки заплатили мои жалкие 100 баксов. ну наконец-то! а то я уже собиралась их имена перечислять, чтобы моя примета лучше сработала :) ффсех с праздником!!!! |
Желаю переводчикам более высокой материальной обеспеченности. С тем, чтобы, к примеру. потратить за день долларов 400 и не жалеть, ибо мелочь. |
Без проблем. Для этого надо иметь мужа или жену как у депутатов госдумы. |
Не обязательно. Переводчику-фрилансеру, даже живущему в России, в глубинке, в деревне, в N-ской области, вполне реально зарабатывать достаточно, чтобы обойтись без родственников в Госдуме для того, чтобы вывезти семью на майские в Париж и не жаться за каждый евро. |
Сорри, мне показалось, Вы сказали "каждый день по 400 долларов тратить". |
Нет, за "каждый день" не скажу. Не знаю. Не пробовал. У меня среднесуточный расход, если взять в среднем по году, заметно ниже. Но есть люди, есть, знаком лично... Причем не сказал бы, что как переводчики прям такие уж суперские, но вот, повезло (а мы знаем, что везет тому, кто везет). Одни на новеньком джипе в Финляндию, другие - бизнес-классом во Францию. И лишь третьи в "какую-то там" Хургаду. И никакой родни в госдумах с кремлями, что характерно. Исключительно на честно заработанное. Дремучие провинциалы, что характерно. Я все это к тому, что у переводчиков-фрилансеров заработок порядка 2-2,5 млн. руб. в год не считается чем-то предосудительным. |
Ребят, вот честно, читаю порой ваши ветки и поражаюсь.. то ли вы с сарказмом говорите, то ли действительно считаете 100 долларов какой-то жалкой суммой.. как впрочем и 3040 рублей, ранее активно обсуждаемые на форуме. Мне как-то не так давно довелось побывать на стажировке на одном проекте, так там переводчики получали по 400 рублей в день, и это при том, что объемы перевода были не одна и не две страницы в день. И практиковался как устный, так и письменный перевод... |
Val61, 2 млн. рублей? Простите, а не подскажете, где же это фрилансеры могут столько заработать? P.s. Даже что там! Я бы и половине была весьма рада ;-)))))))))) |
\\то ли вы с сарказмом говорите, то ли действительно считаете 100 долларов какой-то жалкой суммой.. в нашей деревне это месячный бюджет питания для семьи из 3 человек. это если дома готовить без особых изысков |
|
link 10.05.2013 9:45 |
Полностью согласна с ~Rita~. О том, что ставки у всех переводчиков разные, я много читала. Но вот работодателей, предлагающих такую ставку, чтобы доход фрилансера был 2 млн. в год, - что-то не встречала. |
да уж - это сколько надо вjobывать чтоб по 5,5к баксов в месяц иметь... :)) это страниц по 20 в день получается? |
Меня больше потрясло 10:26. Уважаемый kem-il, не пропустили ли Вы нолик? Если нет - хочу переселиться в эту деревню !!! насовсем)) |
Да без разницы, миллион или не миллион. Сто баксов на улице не валяются. Особенно, если за них пришлось попотеть. (поёт) |
\\Уважаемый kem-il, не пропустили ли Вы нолик? Да нет, все правильно. На простую еду вроде каши с мяском хватает. Верхний предел, как водится не ограничен. Это не считая квартплаты и прочего, конечно. \\Если нет - хочу переселиться в эту деревню !!! насовсем)) |
то ли вы с сарказмом говорите, то ли действительно считаете 100 долларов какой-то жалкой суммой Никакого сарказма. С какой стати саркастировать, пардон май френч? Всего лишь информация о том, что жизнь есть не только на Марсе. Сто долларов не такая уж и жалкая сумма. За эти деньги приходится 2-3 часа усердно вкалывать. 2 млн. рублей? Простите, а не подскажете, где же это фрилансеры могут столько заработать? Как это где? У заказчиков, которые платят столько. Вы ведь не ждете, что я буду здесь, в форуме, сдавать имена, пароли и явки? ;) |
kirpi "kem-il, не пропустили ли Вы нолик? Если нет - хочу переселиться в эту деревню !!! насовсем))" не пропустили:).. можете даже не в эту деревню, а в питер перехать;) у моей начальницы ровно 3 тыс р уходит в месяц на питание. семья из 3 чел: она, муж и ребенок |
сорри, клава совсем никакая: переЕхать |
Спасибо, подумаю)) тем более, что есть корни в Одесской области... был там такой Юзефполь, года так до 1941-42. А вообще то ли я плохая хозяйка, то ли не считала отдельно от квартплаты и тд. Неужели жизнь в СПБ дешевле, чем в Саратове. |
да вряд ли дешевле. просто бывают очень экономные хозяйки и в питере:) |
\\Неужели жизнь в СПБ дешевле, чем в Саратове. экономия - искусство :) |
|
link 10.05.2013 10:26 |
:) я их назвала жалкими, потому что для той компании эта зеленая купюрка в принципе на дороге и валяется. да и для многих переводчиков 100 юэсди это не такая сумма, которой стоило бы посвящать целую ветку на МТ. а для меня... далеко нет, теперь я покрою оставшуюся фин задолженность в универе :) 400 рублей в день, и это при том, что объемы перевода были не одна и не две страницы в день ага, у меня на прежней работе были такие условия. 22 рабочих дня, 20 сообщений в день, (ну примерно 3,5 стр), зарплата 8 000 сомов - примерно 6000 рублей. оттуда я ушла. |
|
link 10.05.2013 10:30 |
я тоже хочу 2 млн руб в год.... |
\\я тоже хочу 2 млн руб в год.... Да хотя бы половину.... |
Val61, "имена, пароли и явки" - это было бы уж слишком хорошо, чтобы быть правдой... Просто даже 100 долларов за 2-3 часа работы для меня уже что-то невероятное.. *остается только надеяться, что "когда я выросту большой и умной" буду зарабатывать столько же"...* Могу лишь сказать, что среди этих заказчиков есть и российские. Могу лишь догадываться о мотивах таких заказчиков. Либо они фрилансеров берут мега известных, супер-пупер переводчиков, либо область там должна быть очень узко специализированная (нефте-газовая, к примеру).. но опять же, обычно если это компания с немаленьким оборотом, то там по идее должны быть свои переводчики, и зачем им тогда брать кого-то со стороны.. есть же коммерческая тайна и иже с ней.. |
Кстати, я уже не раз об этом говорил и писал, нефтегазовая отрасль и нефтегазовые тематики - далеко не самые высокооплачиваемая. Есть темы куда круче. |
дазарадибога. кто там интересовался - ну дам я пароли-явки-адреса, где платят 30-40 евро за страницу. таких немало, и платят они исправно. вы им эквивалентное качество предложить сможете? |
|
link 10.05.2013 11:35 |
Просто даже 100 долларов за 2-3 часа работы для меня уже что-то невероятное.. если последовательный перевод в день стоит $200, то за полдня - $100. c 9 утра до обеда и есть $100. |
Val61, ну я на форуме не так давно, поэтому Ваших предыдущих постов не видела.. А насчет "тем куда круче" -это уже интересно. Нанотехнологии? Геофизика? |
ОксанаС, "я не волшебник, я только учусь". Меня радует уже сама перспектива, что такое есть на белом свете. Просто я хочу заранее разузнать в какую сторону нужно совершествоваться и развиваться, чтобы в будущем столько зарабатывтать, тем более будучи фрилансером =) |
9.05.2013 23:51 "Причем не сказал бы, что как переводчики прям такие уж суперские, но вот, повезло" 10.05.2013 14:33 "где платят 30-40 евро за страницу... вы им эквивалентное качество предложить сможете?" то ли я дурак...:)) |
ОксанаС Я тут как раз клиентскую базу расширяю, можно вам резюмеху закинуть на почту? :) |
да что вы, Ахмед, я на заслуженном отдыхе. |
2 млн руб. разделим на 11 месяцев (1 месяц отпуска), получим ок. 182 т.р. в месяц. |
not bad! |
182 т.р. делим на 25 дней (при 5 выходный в месяц), получим 7200 в день. 7200 делим на 10 страниц перевода, получаем 720 р за страницу. Фантастика!!! |
"при 5 выходный в месяц" - три ха-ха! "1 месяц отпуска!" - еще раз три ха-ха! а три недели отпуска в год не хотите? и то со скрежетом и с предоставлением подмены? и без выходных - свободное время используется, когда оно есть, а в пятницу заказчики кидают тексты до понедельника... это вам фриланс, а не в штате сидеть делить доходы особой математики не надо, однако трудовые затраты при этом тоже посчитать стоит |
Erdferkel, если сидеть в штате, то получается 22 р.дн. умножить на 8 с., равно 176 страниц (которые никто никогда не делает), а я "вывел" условного переводчика на 250 страниц в месяц. Это уже намного больше разработанных нормативов. |
|
link 10.05.2013 14:33 |
речь шла о фрилансерах? Тогда делите 2 млн на 12 мес и еще на 30 дней и получите 5555 руб. в день. На мой взгляд, это НЕ невозможно, но и не работа оно, а каторга. Да и не перевод вовсе. С редактурой такое более реалистично. |
kirpi 10.05.2013 14:42 link 9.05.2013 23:51 В переводческом деле дважды два не обязательно равно 4, а синус в военное время может достигать числа пи. Коротко не объяснишь, а длинно - лень. ~Rita~ 10.05.2013 14:36 link Не-а. На геофизике тоже не разжиреешь. Самые высокооплачиваемые сфЭры - право и финансы. Хотя, вот, знакомый локализацией софта балуется, промавтоматика всякая, АСУ, SAP, туды-сюды. Миллионером не стал, но свои 4 тыс. евро в месяц стабильно имеет. А в другой месяц и поболе. |
You need to be logged in to post in the forum |