Subject: did not affect survival clin.trial. Клинические исследования на хомячках.Как понять вот эту фразу? The administration of 400 or 900 mg SAMe/kg did not affect survival in either sex. Далее идет: Введение исследуемого препарата в дозах 400 или 900 мг SAMe/кг массы тела не приводило к смерти животных?? .... или не влияло на выживаемость?? Заранее благодарен. |
Не пойму, им лекарство давали или яд? |
Им давали исследуемый лекарственный препарат Адеметионин (SAMe). Это исследование токсичности. Текст написан коряво - Мня уже врачи просчетили .. (( НО я к сожалению ни разу не врач. Поэтому на Вас и упованю - О светилы МТ!! :)) |
.... ой извините! Не мня, а меня врачи просветили ..:) .. и на Вас уповаЮ .. |
Ну, я тоже далеко не врач. Чистая догадка: The administration of 400 or 900 mg SAMe/kg did not affect survival in either sex. - от этих доз никто не умер. Не стало причиной смерти ни одного хомячка. Лошадиная доза убила всех самок к 47-у дню и 9 из 10 самцов к концу опытов. Малые дозы ни к каким клиническим изменениям не привели. |
.... где же Вы МТ-шные эскулапы?? |
не оказали негативного влияния на выживаемость |
может тогда на "жизнедеятельность"? |
|
link 30.04.2013 6:10 |
"не оказало влияния на выживаемость" +1, без "негативного" |
Спасибо. |
нет, в таких текстах - обычно именно негативное |
You need to be logged in to post in the forum |