DictionaryForumContacts

 volyna

link 28.04.2013 17:55 
Subject: факультет эстрадного искусства gen.
Друзья, пожалуйста, помогите с переводом - "факультет эстрадного искусства".

Контекст: Певица рассказывает о себе.. "После окончания факультета эстрадного искусства я улетела работать в Азию..."

Спасибо!

 Codeater

link 28.04.2013 18:05 
Вот такая хрень на сайте ГИТИСа.
FACULTY OF VARIETY THEATRE
DEPARTMENT OF VARIETY ARTS
Head of the Department – Mikhail Borisov
Qualifications awarded:
"actor of variety theatre" (term of study 5 years, enrollment: regular, extention (correspondence) courses);
"director of variety theatre" (term of study 5 years, enrollment: regular, extention (correspondence) courses).

Собственно как эту муйню достойно перевести я не знаю, но тут есть еще один камень преткновения - загадочная "азия". Улетела ли певица в Гонког (Азия в понимании нормального англофона), или же в Ташкент (о существовании которого среднестатистический, да что там, вообще практически любой англофон и не подозревает) :))

 volyna

link 28.04.2013 18:11 
В Макао) Это как-то меняет дело?)

 Codeater

link 28.04.2013 18:43 
Да конечно. Это классическая Азия. :) А по эстраде, думаю, надо брать department of variety arts (theater), wharever.

 volyna

link 28.04.2013 19:09 
Спасибо! Следую Вашему совету.

 

You need to be logged in to post in the forum