DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 28.04.2013 17:05 
Subject: not attributed to them and beyond their control gen.
Пожалуйста, помогите перевести.>Выражение встречается в следующем контексте:<
The company shall not be liable for any delay due to unforeseen reasons like: Earthquake, strike in the mill, war or any other reason not attributed to them and beyond their control

Компания не несет ответствнности за задержку, которая призошла по непредвиденным причинам, например в результате землетрясения, забастовки на фабрике, войны или по другим причинам, not attributed to them and beyond their control

Заранее спасибо

 Karabas

link 28.04.2013 18:10 
...или по любой иной причине, не имеющей отношения к Компании и находящейся вне её контроля.

Неужели эта фраза вызвала затруднения?

 

You need to be logged in to post in the forum