Subject: not attributed to them and beyond their control gen. Пожалуйста, помогите перевести.The company shall not be liable for any delay due to unforeseen reasons like: Earthquake, strike in the mill, war or any other reason not attributed to them and beyond their control Компания не несет ответствнности за задержку, которая призошла по непредвиденным причинам, например в результате землетрясения, забастовки на фабрике, войны или по другим причинам, not attributed to them and beyond their control Заранее спасибо |
...или по любой иной причине, не имеющей отношения к Компании и находящейся вне её контроля. Неужели эта фраза вызвала затруднения? |
You need to be logged in to post in the forum |