Subject: a wry observer gen. Подскажите, специалисты по газетной лексике и/или публицистике, как лучше перевести на русский это чудо-определение?контЭкст ниже:) |
|
link 22.04.2013 18:31 |
Даже и не знаю, об этом ли речь. Если отталкиваться от первоначального (базового) значения слова, то мне кажется, что тут речь идёт о наблюдателе с каким-то нестандартным "кривым":) взглядом, точкой зрения, отличной от традиционной. Так что, вроде как, дело не в проницательности. |
|
link 22.04.2013 19:09 |
Взгляд наблюдателя Лауры Дейв падает на современную любовь под углом; «дабы исследовать выбор нашей души, ей приходится огибать стороной простые ответы» (черновой вариант) |
Ироничный |
попробуйте еще модное сейчас слово "саркастичный". |
|
link 23.04.2013 9:50 |
девственница изображающая знатока любви |
You need to be logged in to post in the forum |