Subject: moment gradients gen. When large moment gradients are present, this may be very favourable.изменяющийся момент? Проверка балки на изгиб |
"градиент" -- это, вообще-то, термин такой не хотите градиентов -- можно назвать пространственными изменениями, но это будет чересчур высокохудожественно |
моментные градиенты |
градиенты момента (рус.) :) |
Tante B +1 |
то-то же ;) |
:) |
моментные градиенты гуглится плохо, а уж градиенты момента - вообще не используется (я бы и сам догадался бы до такого) |
словарь, который дал заказчик определяет так: linear moment gradient = линейно изменяющийся момент, поэтому я и взял - изменяющийся момент |
с закащиком не поспоришъ (хотя я практически все крупные переводы начинала с исправления хозяйских глоссариев) а линейный градиент у того, кто изменяецца квадратично |
Изменения момента. Строго говоря, градиент бывает только у скалярных величин, а момент — это величина векторная, поэтому градиента у него быть не может. Правда, иногда говорят о «градиенте скорости», но тогда на самом деле имеют в виду проекцию скорости на какую-нибудь ось. У момента, конечно, тоже может быть проекция, но лучше написать «изменения момента». |
Greso, спасибо. Просто и понятно. Так и напишу. |
moment gradients во мн.ч. как раз и может относиться к проекциям просто "изменения" может быть неточно, поскольку изменения бывают и во времени, а градиент -- именно пространственная характеристика но если "просто и понятно" -- это хорошо, то добавить нечего |
Тогда тем более gradients во множественном числе — это очень вряд ли градиент. А кому нужно, тот разберется, какие там изменения. |
Tante B, я думаю спецы поймут, о чем речь. А вот советы stream15 - я бы в топку,а на его/её месте еще бы и извинился |
речь ведь о вашем переводе, а не о том, что поймут спецы они много чего понять в состоянии, уверяю и над переводчиками посмеяться тоже горазды |
согласен |
А если речь идет о переводе, то тем более нельзя писать «градиент момента» — сие выражение безграмотно. Тогда уж пишите «пространственные изменения момента». |
"Greso, спасибо. Просто и понятно. Так и напишу." просто +1 I hate to be a pest, but! Момент измеряется в Ньютон на Метр, этой единицой измерения определяется формула по которой он рассчитывается. Так вот, изменение момента может происходить не только за счет изменения координаты, но и за счет прикладываемой силы. То есть, виличина (изменение)момента определяется двумя переменными. Градиент моменнта как раз и указывает что имеется в виду изменение момента в зависимости от координаты, а не от прикладываемой силы. Это сжатая профессиональная формулировка фразы: изменение момента в зависимости от координат(ы). В любом случае извините. Я просто хотел помочь, как и большинство на этом форуме |
«градиент момента» — сие выражение безграмотно. Gresco, не сочтите за труд объяснить, в чем его безграмотность. Русский термин градиент полный синоним английского gradient, по крайней мере для данного контекста. Это выражение может быть безграмотным только в том случае, если это не так. Или у Вас есть более веские соображения? |
Получается что все англоязычные безграмотные? |
У векторных величин (к которым относится момент) градиентов не бывает. Вы физик? |
Да. |
у проэкцый бывают градиэнты :) мы не знаем широкого контекста если там всё по-научному -- это одно, а если рассматривается просто величина (модуль, модуль) какого-то одномерного момента, изгибающего балку в каком-то одном определённом направлении -- это немножко другое дискляймер: я вроде фисика |
Момент для балки меняется в пространстве, и значение этого момента по модулю (скалярная величина) в пространстве представляет собой поле распределения модуля момента (скалярной величины) в пространстве. Вы не согласны? |
Tante B +1 :) |
Да, у проэкцый градиэнты бывают. Однако поскольку в приведенном тексте нет ни слова про проэкции, а есть исключительно момент, то лучше не упоминать градиент (что, вероятнее всего, окажется ошибочным), а написать уклончиво — изменения (пусть даже пространственные), что будет наверняка верно, пусть и не так научно. |
"Вы не согласны?" Это вопрос для "физика" |
В исходнике нет ни слова про модуль момента, там есть момент. И не стоит додумывать, что имели в виду авторы. А вдруг они имели в виду не скалярную величину, а векторную? Почему вы решили, что значение имеет только модуль, но не направление момента? |
Если англичане считают что "moment gradients" это правильно, то нам не нужен никакой контекст чтобы утверждать, что "градиенты момента" это тоже будет правильно, и никакой контекст для этого не нужен. См. выше: "Русский термин градиент полный синоним английского gradient, по крайней мере для данного контекста. " |
Во всем разделе не упоминается "модуль". |
У английского gradient (а здесь он еще и во множественном числе, чтобы быть точным, придется говорить о «градиентах проекций момента»), помимо значения «градиент» есть еще немало значений, загляните в словарь. Потому утверждение, что русский термин «градиент» — полный синоним английского gradient — это исключительно ваше личное мнение. |
Edvard1, Вы пишите как сами считаете правильным, или как говорит "физик". А за мои сообщения я уже извинился. |
"полный синоним английского gradient — это исключительно ваше личное мнение." Возможно и не совсем полный, но я думаю это ничего не меняет. Для данного контекста полный. Спросите Tante B. Он действительно физик. |
**Для данного контекста полный* — еще одно исключительно ваше личное мнение. |
Gresco, любой из нас здесь выражает свое личное субьективное мнение. Даже когда приводит слова других людей, цитаты, статьи. В том числе и Вы. Например, когда Вы привели ссылки на статьи, якобы подтверждающие Вашу точку зрения, выснилось, что это, мягко говоря, не совсем так. В статьях все написано правильно, но чтобы адекватно оценить что в действительности имеется в виду в тексте, недостаточно просто уметь читать. Извините если я погорячился. Но, как Вы поняли, меня задел Ваш самоуверенный тон: Так категорично имеет право говорить только специалист в предметной области. Но если Вы действительно физик, то еще раз извините. :) |
**Например, когда Вы привели ссылки на статьи, якобы подтверждающие Вашу точку зрения, выснилось, что это, мягко говоря, не совсем так.** А что оказалось не совсем так? |
В этих статьях говориться что момент это векторная величина, и т д. "(У векторных величин (к которым относится момент) градиентов не бывает.)" Можно предположить что это верно. На этом основании Вы утверждали что moment gradients нельзя переводить как градиенты момента, так как это вектор (, а градиент могут иметь только скалярные величины.) Вот это уже неправильно. Как я понял, позднее, Вы смягчили свою позицию, утверждая что без широкого контекста так переводить опасно. Цитата: "Почему вы решили, что значение имеет только модуль, но не направление момента?" Потому и решил, что в исходном тексте используется термин gradient. :) Хотя, в научных статьях встречается и такой термин "градиент вектора" С Вашей точки зрения это бессмыслица. Я не вникал, что именно имеется в виду, но это еще один аргумент в пользу того, что градиент момента это совершенно адекватный термин, независимо от того, имеется в виду момент по модулю или сам момент. |
В исходном тексте сказано «момент», следовательно без дополнительных пояснений (широкого контекста) его нужно считать величиной векторной. У векторной величины градиента не бывает. *в научных статьях встречается и такой термин "градиент вектора"* — если такое и встречается, то от этого не становится менее безграмотным. Здесь еще и множественное число, что делает перевод «градиенты» еще более сомнительным. Можно было бы согласиться, что авторы написали moment gradient, имея в виду градиент [модуля или абсолютной величины] момента. Но вот moment gradients — «градиенты [модуля] момента», сомнительно уже в квадрате. Ибо даже у скалярной величины (модуля момента) градиент только один. |
«градиенты [модуля] момента», сомнительно уже в квадрате. Ибо даже у скалярной величины (модуля момента) градиент только один. --Я думаю без широкого контекста нельзя сказать что это сомнительно. *в научных статьях встречается и такой термин "градиент вектора"* — если такое и встречается, то от этого не становится менее безграмотным. --- 2. Как Вы знаете есть немало терминов, которые выглядят безграмотными, только потому, что это термины, а термин, по возможности, должен быть кратким. |
1. Рискну, тем не менее. Есть абсолютно строгое математическое определение градиента: grad (p) = [dp/dx, dp/dy, dp/dz]. Из этого определения видно, что оно существует только для скалярной функции p. Для векторной функции эту величину просто невозможно определить. Градиент — это сам по себе вектор, модулем он быть не может по определению. 2. См. 1. Само по себе словосочетание, что бы там не имели в виду авторы, «градиент момента» очень режет глаз (впрочем, как и «градиент скорости»). Тогда в любом случае нужно писать нечто вроде «градиент величины [проекции] момента». |
Вообще-то градиент вектора существует и является тензором, поэтому, как правило рассматривают градиент вектора по какому либо направлению. Кому не лень можно поискать и почитать классику http://page-book.ru/search/?q=%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0 или http://nocmss.hydro.nsc.ru/mixture/1_2.htm К тому же градиент это не изменение какой либо величины, а скорость изменения какой либо величины, об этом и википедии написано, а то что там не рассматривается градиент вектора еще ничего не значит. |
Ну вот, наконец-то. По первой ссылке — там не просто градиент вектора, а градиент одного вектора по другому. Термин очень спорный, что доказывается хотя бы тем, что приведенная ссылка — единственная во всем Интернете. По второй ссылке: Ключевое слово — условно. |