DictionaryForumContacts

 Корнилов

link 15.04.2013 15:27 
Subject: помогите перевести предложеие gen.
The author is suggesting that the United States has a mature perception of the national interest, and that its representative can rise above petty squabbling, which is not the image of the American debate that now prevails in the Arabic media.

Автор предпологает,что the United States имеют зрелое видение национального интереса и его представители могут подняться выше мелкой соры, которая не является образом американских дебатов, сейчас преобладающих в арабских СМИ.

 Aiduza

link 15.04.2013 15:36 
"мелкая сора" - это степная птичка какая-то?

 Санпалыч

link 15.04.2013 15:43 
which is not the image of the American debate - которая не является характерной для представителя Американской стороны, когда дело касается диалога (диспута).

 00002

link 15.04.2013 16:57 
Слово the image (that now prevails) относится не к petty squabbling, а к тому утверждению, что representative of the United States can rise above petty squabbling

Кроме того, national interest по-русски выражают не единственным, а множественным числом, национальные интересы, а вот Соединенные Штаты по-русски, как и по английски, множественного числа, они, соединенные друг с дружком штаты.

 

You need to be logged in to post in the forum