DictionaryForumContacts

 Raissa_St

link 15.04.2013 8:56 
Subject: joint line tenderness gen.
Ребят, помогите, пожалуйста, с переводом термина

 Mike Ulixon

link 15.04.2013 9:22 
А с какого потолка в каком контексте? И нет ли пропущенной буквы ("line"/"liner")?

tenderness 1) нежность, мягкость 2) ласка, доброта; чуткость, отзывчивость 3) чувствительность, ранимость; совестливость 4) хрупкость, непрочность; болезненность
;-)

 gni153

link 15.04.2013 9:37 
болезненность суставного диска

 Mike Ulixon

link 15.04.2013 9:51 
Угу. А может - "эластичность фланцевой прокладки".
К_о_н_т_е_к_с_т !

 gni153

link 15.04.2013 9:52 
молчит, как партизан...

 Greso

link 15.04.2013 10:08 
С контекстом и дурак переведет.

Хрупкость линии стыка.

 Raissa_St

link 15.04.2013 10:59 
извиняюсь))) это мед.статья...выражение в таблице...

 gni153

link 15.04.2013 11:00 
вопросы есть?

 

You need to be logged in to post in the forum