DictionaryForumContacts

 fiammetta

link 15.04.2013 8:08 
Subject: vortex breakers oil.proc.

На штуцере сосуда
Гаситель вихрей? Стабилизатор потока? Специальный отбойник? Детубрулизатор? :))

 kem-il

link 15.04.2013 8:20 
Стабилизатор потока

 fiammetta

link 15.04.2013 8:24 
Спасибо!

 Aiduza

link 15.04.2013 9:59 
на нашем проекте данный термин переводится как "гаситель вихрей".

 fiammetta

link 15.04.2013 10:42 
Еще вариант: воронкогаситель )


ГОСТ 8.570-2000 ГСИ. Резервуары стальные вертикальные цилиндрические.
http://www.himstalcon.ru/node/1728

 Tante B

link 15.04.2013 10:50 
fiammetta, в вашем случае это, судя по всему, оно и есть (да ещё и из ГОСТа),
но слово ужасное...
в науке это переводят так, как написал Aiduza

 fiammetta

link 15.04.2013 11:40 
Tante B,
только в одном стандарте нашлось такое наименование. По сути такое простое устройство.
Послушаем науку! :)

 Tante B

link 15.04.2013 11:44 
fiammetta, если есть возможность, хорошо бы уточнить у заказчика, как это принято называть "в его юридическом лице" :)

 Erdferkel

link 15.04.2013 11:47 
а то в пожарных цистернах и волнолом есть...

 Aiduza

link 15.04.2013 11:48 
"ДетуБРулизатор" звучит как имя напарника Терминатора. :)

 Tante B

link 15.04.2013 11:50 
ЭФ, свят-свят...
в принципе, понятно, что должон быть, но, наверное, не на штуцере, а как-то более объёмно?

 

You need to be logged in to post in the forum