DictionaryForumContacts

 kaprik

link 14.04.2013 6:36 
Subject: equities bank.
Многоуважаемые коллеги, помогите сделать так, чтобы перевод имел смысл))
Контекст - работа в банковской системы на уровне управления разработкой ПО крупных финансовых учреждений. авторство: американские индусы.
Я в теме не оч. разбираюсь, потому опасаюсь сделать из осмысленной англ.версии - русский бред))

оригинал:
He was responsible for systems that cleared and settled $XX billion in US equities and $XXX MM in global equities in 15 countries per day.

мой вариант:
Он был ответственным за систему, производящую в день клиринг и рыночные операции на XX млрд. долларов акционерного капитала Соединенных Штатов и XXX млн. долларов акционерного капитала по всему миру, в 15 странах мира.

 leka11

link 14.04.2013 6:43 
equities - акции
systems that cleared and settled - системы, обеспечивающие проведение клиринговых и расчетных операций (на сумму XXX млн. долларов с акциями...)

 kaprik

link 15.04.2013 8:12 
спасибо, помогло)

 

You need to be logged in to post in the forum