Subject: Широтное Приобье gen. Коллеги! Без никакого контекста - как перевести? Это один из регионов деятельности ЛУКОЙЛа.Shirotnoye Priobye ??? Latitudinal Ob ??? |
|
link 9.04.2013 20:14 |
http://www.geopravdinsk.com/en/company/history/ вот здесь транслитерируют. такие названия в основном не переводятся |
Alex_Yuzko, спасибо. |
|
link 9.04.2013 22:42 |
Я бы транслитерировал, но в скобках всё-таки написал High-Latitude Ob Riverside, ведь на картах нет такого русского топонима. Так, ради форсу бандитского... |
Это регион, в котором река Обь течет с востока на запад, т.е. "широтно". Здесь расположен Самотлор и другие крупные месторождения. The region of the E-W Ob River (course) |
irksibrus1, не до форсу. По крайней мере не сейчас, в этом задании. |
10-4, у Лукойла это "штатный" регион, название приклеилось уже, все понимают что имеется в виду. А на сайте у Лукойла не нашла :( |
Приклеилось оно в русском языке, а вам-то нужно объяснить на английском. Ну так и объясните. Shirotnoye Priob'e - means nothing. |
10-4, убедительно! Спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |