Subject: штраф от суммы контракта gen. Может кто в курсе правильно ли "the penalty UPON the amount of the contract". Меня интересует предлог. Спасибо!
|
contract value penalty=penalty from contract value |
В словаре MT есть намного приятнее варианты "от", гэта газ Ну, а в контексте всего предложения возможно можно и вообще кальку избежать - гэта два. |
армагедо, ваш вариант? или приятный МТ, ггэта газ и без кальки приветствуется гэта два |
Дык, что русскому хорошо, то немцу - смегть. Гэта для газ. Давайте все предложение, может чего и намутим. Гэта для два. |
Дык, что русскому хорошо, то немцу - смегть. Гэта для газ. А Вы под кого косите и мутите. ПЕРЕВОДИТЕ не только бабушек через дорогу |
вы теперь в каждой теме сраться будете? pardon my french |
Простите, а что такое по-русски "штраф от суммы"? если это штраф в виде процентов от суммы контракта, то default interest calculated as a percentage of the contract value. или он может быть *-кратным от суммы. или *-процентным от суммы. и передаваться это будет по-разному автор, Armagedo прав, предлоги в отрыве от контекста/фразы не переводятся |
наверное в процентном отношении, просто это, полагаю, ommited |
Солидарен. "штраф от суммы контракта" - это как? |
"штраф от суммы контракта"- это как? -Никак. Так должно быть, например: штраф в размере 0,1% от суммы ... |
gni153 Ну так выдайте же человеку Ваш вариант:) |
ОксанаС., мilitary - учитесь, как надо, салаги. Вам лишь бы вопросы задавать, набивая себе счетчик ответов. Бессовестные. :LOL |
мilitary см.12:24 link если взять штраф в размере 0,1% от суммы ... contract value penalty 0,1% |
Armagedo, enough for today |
a *% default interest/penalty on the contract value |
Да, сумма контракта - лучше contract value! А что касается контекста, то Штраф от суммы контракта за каждый день просрочки составляет: К=(30%*25)/365=2,05%, где 30% - ставка рефинансирования Национального банка Беларуси; 25 – повышающий коэффициент; 365 – число дней в году |
You need to be logged in to post in the forum |