DictionaryForumContacts

 Andrew-Translator

link 6.04.2013 19:47 
Subject: I will glory in the cross gen.
подскажите, пожалуйста, как переводятся эти слова из известной песни

"I will glory in the cross"

Спасибо!

 Andrew-Translator

link 6.04.2013 20:03 
да, кстати, вот чуть больше контекста:

I boast not of works nor tell of good deeds
For naught have I done to merit His grace
All glory and praise shall rest upon Him
So willing to die in my place

Chorus:
I will glory in the cross, in the cross
Lest his suffering all be in vain
I will weep no more for the cross that He bore
I will glory in the cross

My trophies and crowns, my robes stained with sin
Were all that I had to lay at His feet
Unworthy to feast from the table of life
‘Till God made provision for me

Chorus:
I will glory in the cross, in the cross
Lest his suffering all be in vain
I will weep no more for the cross that He bore
I will glory in the cross

Bridge:
In the cross, in the cross
Be my glory ‘ever

Tag:
I will weep no more for the cross that He bore
I will glory, I will glory, I will glory in the cross

 muzungu

link 6.04.2013 20:42 
http://idioms.thefreedictionary.com/glory+in

Пыс: В мультитране есть сленговое значение glory - пустой товарный состав. Подмывает перевести сабж как "гнать порожняк" :))

 'More

link 8.04.2013 7:06 
Наверное, исходный текст отсюда:
Galatians 6:14
Послание к Галатам, 6:14.

 AsIs

link 8.04.2013 7:47 
Хвалитесь только крестом. Слово 'хвалиться' используется в значении ‘ликовать’ или ‘радоваться’. Радуйтесь только кресту. Ликуйте только по поводу креста. Хвалитесь только крестом.

 AsIs

link 8.04.2013 7:48 

 maxim_nesterenko

link 8.04.2013 13:34 
славьте

 

You need to be logged in to post in the forum