Subject: При всей разноаспектности рассматриваемых вопросов ling. Помогите пожалуйста перевести предложение: "При всей разноаспектности рассматриваемых вопросов, связанных с обсуждением проблемы лексического заимствования, следует отметить возросший интерес исследователей к специфике функционирования иноязычного слова в индивидуальном лексиконе носителей языка-реципиента, что исключает рассмотрение значения слова в виде статичного набора компонентов и предоставляет возможность осмысления различных языковых явлений с максимальным учётом человеческого фактора в языке".
|
кандидатскую пишите, или докторскую? или издеваетесь в ПЯТНИЦУ! в понедельик терпит? |
Вариант Taking into account that questions/issues of loanwords/lexical borrowing have different aspects we should/it should be noted that |
lesdn to be continued еще! |
gni153, не думал, что у меня появился фан клуб. Или Вам пофлудить сильно хочется? |
|
link 5.04.2013 9:49 |
The issues regarding... are very versatile but... А вообще, давайте свой вариант, там, может, кто и подскажет по всему предложению |
Given / Despite the wide variety / spectrum / range of disciplines etc / involved in the discussion of ...bla-bla-bla и в таком же духе |
Уважаемые коллеги! Я не пишу ни докторскую, ни диссертацию. И не хочу флудить в форуме. Это задание начальника. Подозреваю, что кто-то из его окружения пишет научную работу. Для меня это издевательство, тем более это надо перевести до конца дня. Пытаюсь склеить кусочки и как-то разумно интерпретировать предложение. Но сдают нервы, поэтому я и выложила данное предложение целиком. Буду рада любой помощи! |
lesdn так грустно что хочется уж попить |
"Для меня это издевательство...": Вы не знаете, что такое издевательство со стороны начальника... |
Taking into account, that the considered issues, related with the problem discussion regarding lexical borrowings, have the different aspects, it should be noted the searcher's increased interest to the specifity of an alien word functioning in an individual lexicon of носителей языка-реципиента |
ПрИвет гуглЬ-транзлеЙт :) |
10 rx - в гугле, наверное, покруче будет Taking into account, that the considered issues, related with the problem discussion regarding lexical borrowings, have the different aspects, it should be noted the searcher's increased interest to the specifiсity of an alien word functioning in an individual lexicon of the goal-language speakers, what excludes the consideration of a word meaning in a form of a static components set and gives an opportunity to comprehend the different.. |
searcher's = scholars' goal language = recipient language Вариант концовки which allows to treat/consider the word meaning rather not as a static set of components, but gives the possibility to understand/comprehend/interpret different language fenomena regarding important impact of human factor in the language. |
Спасибо lesdn! SUMMARY Taking into account, that the considered issues, related with the problem discussion regarding lexical borrowings, have the different aspects, it should be noted the scholar's increased interest to the specificity of an alien word functioning in an individual lexicon of the recipient-language speakers, what excludes the consideration of a word meaning in a form of a static set of components and gives the possibility to comprehend the different language phenomena regarding important impact of human factor in the language. |
*Taking into account, that the considered issues, related with the problem discussion regarding lexical borrowings, have the different aspects, it should be noted the scholar's increased interest to the specificity of an alien word functioning in an individual lexicon of the recipient-language speakers, what excludes the consideration of a word meaning in a form of a static set of components and gives the possibility to comprehend the different language phenomena regarding important impact of human factor in the language* - полный delirium |
Corregendum PHenomena конечно же. |
Ваш начальник хотел написать, что каждый вопрос имеет много аспектов, которые надо рассмотреть... "При всей многаспектности рассмотрения вопросов".... With a multivariant consideration of all these issues... |
lesdn which allows to treat which allows one to theat OR which allows treatment |
muzungu, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |