DictionaryForumContacts

 Biruk

link 4.04.2013 14:56 
Subject: у надлежащих чиновников gen.
Приветствую Вас!

Подскажите правильный перевод: у надлежащих чиновников - with/by/...?

Контекст: все запросы были сделаны у надлежащих чиновников.

Спасибо :)

 masharina

link 4.04.2013 14:58 
Respective authorities ?

 masharina

link 4.04.2013 15:00 
the inquires were made to the respective authorities ...кмк

 Karabas

link 4.04.2013 15:03 
Вообще-то по-русски это должно звучать так: Все запросы были направлены соответствующим чиновникам. И никаких проблем с переводом. Но наши русскоязычные клиенты ТАКОЕ творят порой с великим и могучим, что просто оторопь берёт.

 Biruk

link 4.04.2013 15:07 
Мне бухгалтер дала письмо на русском (написанное от руки), которое им выслали англичане, т.е они сами перевели это письмо. И там ТАКАЯ жуть.
Эх, дать бы Вам полностью прочесть :) а так я одна страдаю :)

Значит by?

 Biruk

link 4.04.2013 15:09 
/Значит by?/
Поняла всю тупость своего вопроса. Извините :)
пошла учиться читать!

 Sonora

link 4.04.2013 15:11 
by - это чиновниками.
мб sent to
мб relevant authorities

 Karabas

link 4.04.2013 15:13 
Biruk, ну англичанам-то это простительно. Однако и наши тоже не отстают в умении коверкать русский язык - Ваш пример ведь далеко не единственный.
ЗЫ: А в чём "тупость вопроса", если не секрет?

 Biruk

link 4.04.2013 15:23 
Karabas, я прочла "были направлены соответствующимИ чиновникамИ", вместо "были направлены соответствующим чиновникам" :)

Так как их все-таки обозвать, соответствующих чиновников этих?

 harris

link 4.04.2013 15:26 
consider:
соответствующие чиновники - stakeholders/respective officials

 muzungu

link 4.04.2013 19:10 
competent authorities
the authorities concerned

 toast2

link 4.04.2013 19:26 
шире контекст, бирюк

 Biruk

link 5.04.2013 7:01 
Контекст:
Дорогие господа,
Я подтверждаю, что все запросы были сделаны у надлежащих чиновников. Вся предоставленная информация относится к финансовым отчетам за...год.

 Biruk

link 5.04.2013 7:11 
А еще вопрос: All profit and expenses was/were?

 Supa Traslata

link 5.04.2013 7:15 
>>stakeholders>> -- сразу нет.

 Alex16

link 5.04.2013 12:01 
пусть и в англ. будет "чиновники" (officials)

Мы не должны фантазировать!

 

You need to be logged in to post in the forum