|
link 3.04.2013 19:54 |
Subject: digital reproduction inet. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Без контекста - цифровое воспроизведение (что и ежу понятно). А контекста у вас - not enough )) |
|
link 3.04.2013 21:13 |
первый раз воспользовалась таким способом получения информации и, видимо, что-то перепутала. Но контекст был таковым: Factors driving this growth in data include the greater availability of hardware, falling marginal costs of digital reproduction (which are now close to zero), automation, and easier digital delivery, with digital assets enjoying an extended lifespan online. спасибо за ответ) |
Ничего страшного- все когда-то начинают. Просто имейте в виду на будущее, что эту готовую форму лучше не использовать и формулировать свой вопрос самостоятельно. А контекст обязателен в любом случае. Весьма желателен также свой вариант перевода хотя бы того предложения , в котором содержится вызвавшее затруднение слово/выражение. Удачи! |
|
link 3.04.2013 22:06 |
огромное спасибо за дельный совет! |
You need to be logged in to post in the forum |