DictionaryForumContacts

 Iryna_Iryna

link 30.03.2013 10:12 
Subject: Ангел на удачу gen.
Пожалуйста, помогите перевести "Анегл на удачу". Выражение встречается в следующем контексте:"Она подарила мне ангела на удачу". Заранее спасибо

 Tante B

link 30.03.2013 10:25 
неудачная формулировка в оригинале
должно быть что-то вроде:
http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=2&l2=1&s=%ED%E0+%F1%F7%E0%F1%F2%FC%E5
а получилось:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/878214

 Iryna_Iryna

link 30.03.2013 10:41 
Спасибо!

 askandy

link 30.03.2013 19:03 
статуэтку?

 ramix

link 31.03.2013 10:53 
... for good luck

 Aiduza

link 31.03.2013 20:49 
достаточно "for luck".

 toast2

link 31.03.2013 23:52 
+, в зависимости от контекста, может подойти, например, и lucky charm

 Aiduza

link 1.04.2013 23:53 
Анегл и Ангел - это разные персонажи?

 

You need to be logged in to post in the forum