DictionaryForumContacts

 vivi1981

link 27.03.2013 9:13 
Subject: механика mech.
Перевожу инструкцию на льдогенератор, раздел демонтажа испарителя.
Застопорилась на 2 пунктах:

Remove vent tube from shuttle housing as shown. Снимите (выймите) продувочный патрубок из гнезда? корпуса?

Unscrew and disconnect transport tube from louvered docking asembly.
Раскрутите и отсоедините трубу подачи от стыковочного устройства (узла)?

заранее благодарна за помощь.

 kassiret

link 27.03.2013 10:49 
1. Для первого пункта неплохо глянуть на картинку, которая там shown. это пока вижу как "достаньте воздушную трубку из корпуса прибора как указано ниже".
2."Открутите и отсоедините транспортную трубку от стыковочного устройства".

 vivi1981

link 27.03.2013 11:15 
Спасибо. картинка не вставляется.

 10-4

link 27.03.2013 11:24 
1) удалить трубку
2) отвинтить (гайку) и отсоединить тренспортную трубку

 Elena-Aquarius

link 27.03.2013 11:39 
remove=снять

10-4 +1
Инструкции переводят именно так: " снять, отсоединить" и т.д., а не "снимите, отсоедините".

 vivi1981

link 27.03.2013 12:01 
Спасибо всем за рекомендации. Меня больше интересуют 2 термина:
louvered docking assembly
shuttle housing

 

You need to be logged in to post in the forum