DictionaryForumContacts

 aleksei.ivanov

link 23.03.2013 23:20 
Subject: Certificate of Medical Recode Copy gen.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом.

Certificate of Medical Recode Copy

Копия свидетельства о состоянии здоровья(?) Не знаю, как правильно перевести. А нужен точный перевод(

 AMOR 69

link 23.03.2013 23:29 
recoRD?

 aleksei.ivanov

link 23.03.2013 23:34 
Я тоже думаю, что там опечатка. Но в оригинале именно Recode. Но т.к. документ на английский переводили китайцы, то опечатка вполне вероятна.

 aleksei.ivanov

link 24.03.2013 0:01 
Может это "копия заключения о состоянии здоровья"? Подскажите пожалуйста.

 AMOR 69

link 24.03.2013 1:02 
Вам нужен точный перевод, а это трудно сделать без должного контекста.
Я бы не сказал, что медикал рекордс - это справка о состоянии здоровья. Это история болезни.
Не знаю, к чему "сертификэйт". Возможно, речь о мед. карточке или книжке.
Опять же, трудно что-либо сказать на основании данного контекста.

 AMOR 69

link 24.03.2013 1:17 
Certified copy of medical records

 AMOR 69

link 24.03.2013 1:18 
если китайцы писали, думаю, правильно будет так.

 aleksei.ivanov

link 24.03.2013 3:26 
Там дальше идут результаты обследования. Так что я думаю, что Вы правы. Это история болезни. Спасибо большое.

 

You need to be logged in to post in the forum