DictionaryForumContacts

 den-shu

link 15.03.2013 14:24 
Subject: concession store gen.
Используется в договоре в следующем контексте Outlets (Standalone and Concession).

Подскажите есть ли какой-то специальный, но понятный термин для concession store. Не хочется переводить как "концессионный магазин", слишком непонятно.

Спасибо!

 kem-il

link 15.03.2013 14:29 
Это вопрос сродни - как переводится issue. Вы хоть предложение приведите где это все встречается.

 den-shu

link 15.03.2013 14:44 
Встречается это в таблице. Графа так и называется Outlets (Standalone and Concession). Лучше понять о чём идёт речь можно из следующего определение, содержащегося в договоре:

Outlet: means each of the ... branded stand-alone retail outlets or concessions in department stores in the Territory operated by the Franchisee and/or its affiliates opened and operated under the Outlet Name by the Franchisee in accordance with the terms of this Agreement

 kem-il

link 15.03.2013 14:46 
Торговые точки (самостоятельные и работающие по франшизе)

 den-shu

link 15.03.2013 14:54 
Спасибо за вариант. А если и те, и другие торговые точки работают по франшизе? Различие в том, что одни - отдельно стоящие магазины, а другие - магазинчики в торговых центрах. Есть ли какой-то устоявшийся русский термин для подобного рода магазинчиков?

 Wolverin

link 15.03.2013 14:56 
они все "по франшизе". они же все "франшизодержатели".
там - отдельные магазины, а там -киоски, секции и т.п. operated under the respective Consession Agreement (сдачи внаем части торг. площади).

 Wolverin

link 15.03.2013 15:00 
не видел вашего 17:54.
арендаторы (части) торг. площади?
а то могут быть и стенды, ларьки, шалманы и т.п.

 kem-il

link 15.03.2013 15:01 
Тогда как вариант
Торговые точки (отдельно-стоящие и павильоны)

 Wolverin

link 15.03.2013 15:02 
я так понял, ему правовой термин нужен. Такого, чтоб "одним словом", не знаю

 den-shu

link 15.03.2013 16:49 
Термин скорее не правовой, а устоявшийся в деловом обороте (если такой существует).

В любом случае спасибо за уже предложенные версии.

 bredogenerator

link 15.03.2013 17:00 
Насколько мне известно из личного опыта переводчика на строительстве ТРК (торгово-развлекательных комплексов), площади в ТРК либо выкупают в собственность , либо арендуют. Думаю, что речь об этом.

 

You need to be logged in to post in the forum