DictionaryForumContacts

 olezya

link 14.03.2013 13:37 
Subject: SD1 gen.
SD1

как это перевести?

Subject received any investigational drug or experimental procedure within 12 weeks of SD1

спасибо

 Mumma

link 14.03.2013 13:44 
SD1 = Study Day 1

 olezya

link 14.03.2013 13:46 
спасибо за ответ
теперь, вообще не могу связать

Подопытный принимал любой исследуемый препарат или был участником эксперимента в течении 12 недель SD1

 Toropat

link 14.03.2013 13:52 
посмотрите в словаре слово of...
там много интересного.
например, "после такой-то даты"...

 olezya

link 14.03.2013 14:06 
спасибо, теперь поняла

 moonlight drive

link 14.03.2013 14:20 
только скорее всего, не "после", а "до", если это критерии исключения, т.е. в течение 12 недель до первого дня исследования.

 olezya

link 14.03.2013 14:23 
спасибо

 kem-il

link 14.03.2013 14:25 
в оригинале вроде or, а не of

 moonlight drive

link 14.03.2013 14:35 
в оригинале не может быть "or". "of" подходит по смыслу.

 Aiduza

link 14.03.2013 14:58 
в оригинале есть и or, и of. приглядитесь.

 Mumma

link 14.03.2013 15:00 
olezya, а что Вы его подопытным-то обзываете :-)
может, пациент всё-таки?

 moonlight drive

link 14.03.2013 15:08 
Так первое "or" же недвусмысленное и не вызывает вопросов у аскера. Я имела ввиду, что перед SD1 не может стоять "or".

 Mumma

link 14.03.2013 15:10 
я так понимаю, пациент принимал/получал какой-либо из исследуемых препаратов или какую-либо из исследуемых процедур в течение 12 месяцев (а вот до начала исследования или начиная с 1-го дня - сомневаюсь)
Dimpassy, выручай :-)

 Dimpassy

link 14.03.2013 16:21 
Mumma +1

до, скорее всего (это, видимо, критерий отбора в исследование, соответственно, что будет после, еще не известно); только investigational drug - экспериментальный препарат (исследуемый - это тот, который в исследовании изучается)

 olezya

link 14.03.2013 18:15 
спасибо всем за ответы

пускай будет пациент

 Rengo

link 15.03.2013 0:25 
в пределах 12 месяцев до SD1
(т.е. не обязательно в течение всего срока -а где-то в этих рамках)

 smartasset

link 15.03.2013 1:34 
"any" подсказывает, что данное предложение - одно из списка критериев исключения сабжа из исследования.

(т.е. предполагаю, что список начинается примерно так) сабжу нельзя принимать участие в исследовании, если:
- сабж принимал какой-либо экспериментальный препарат или становился жертвой экспериментальной процедуры когда-либо в течение 12-недельного периода, предшествующего SD1

ЗЫ.
экспериментальные препараты и процедуры характерны новизной и неизведанностью своих побочных эффектов. лучше таких сабжей изначально избегнуть.

сабж - мне кажется не обязательно пациент. может просто "потенциальный участник исследования"? что скажет стая? (с)

и "недель" там - не "месяцев", как некоторые понаписали ;)

 Rengo

link 15.03.2013 2:34 
да - недель
сабж - субъект - их так и называют - субъекты исследования

 

You need to be logged in to post in the forum