|
link 13.03.2013 2:40 |
Subject: Художественный перевод. Подскажите как красиво перевести. gen. Здравствуйте!Я студентка, на практике в университете дают различные переводы. Я никак не могу придумать как перевести это предложение, точнее первую часть. Не знаю как правильно передать " collective bookshelf". Я приведу свой вариант перевода, но я совсем в нём не уверена. Подскажите пожалуйста. Спасибо большое. If any work of fiction will earn Robert Heinlein a permanent place on the collective bookshelf, it is going to be Stranger in a Strange Land, for the impact it has made on American society. Если какая-либо из работ Роберт Хайнлайна сделает его знаменитым(??)( заслужит ему постоянное место в книжной полке в каждом доме???), то это непременно будет "Чужак в чужой стране", благодаря тому влиянию, которое она оказала на американское общество. Как-то так. Не судите строго пожалуйста. Сама вижу, что корявый перевод, но не могу ничего придумать(((. |
1. Там же нет про "сделать знаменитым" 2. Не В полке, а НА полке Если какое-либо из произведений Роберта Хайнлайна и способно надолго завоевать место на книжных полках, то... collective bookshelf - не знаю точного определения, но я бы не стала писать про каждый дом. Может там имели в виду и дома, и в библиотеке, и в магазине - везде. |
|
link 13.03.2013 4:53 |
Если имя Роберта Хайнлайна заслужит свое место на каждой книжной полке, то это будет благодаря книге ..., которая ... |
(Исходя из того, что на полках _постоянно_ лежат Пушкин, Толстой и Ленин (aka "классики").) Если у Роберта Хайнлайна и есть произведение, способное увековечить его имя как писателя, то это наверняка будет "Чужак в чужой стране", ибо именно оно оказало наибольшее влияние на все американское общество. |
в вашей коллекции книг |
... поставить его в один ряд с выдающимися писателями ... |
|
link 13.03.2013 8:21 |
Аллюзия на "коллективное бессознательное" как бы? А почему не попробовать ближе к оригиналу: А можно даже "Сокровищница мировой литературы", как уже писали тут: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=276370&l1=1&l2=2 |
О да, Чужак это Весч :) |
|
link 13.03.2013 8:57 |
Спасибо всем большое:) Вы мне очень помогли) |
надолго завоюет место на книжной полке - имхо, лучше по стилю |
You need to be logged in to post in the forum |