Subject: Gas flux gen. Пожалуйста, помогите перевестиGas flux Выражение встречается в таблице: Flux detection: Item of detection and control: Gas flux of upper (lower) soaking zone... может, это расход газа...Заранее огромное спасибо |
еще есть вопросы, помогите, пожалуйста, что такое cross-limit control system. Здесь о системе регулирования процессом горения (Burning Control). И вот это предложение не понятно: In the system, add to temperature compensated and flow modulus of orifice for advance control precision Вот весь кусок: Temperature control for the six sects of furnace system is realized by cross-limit control system. Thermocouple is fixed on each temperature sect, and inspect furnace temperature on line. Burning control system restrict the output value of temperature controller base on maximal heating speed, avoid billet is fulsomely heated. In the system, add to temperature compensated and flow modulus of orifice for advance control precision. |
|
link 13.03.2013 6:03 |
В этом исходнике различаются flux и flow. Поэтому в первом случае это не расход, а, вероятно, просто "поток газа". Проверьте по тексту - может быть и "скорость газа". cross-limit control system что-нибудь отсюда: |
You need to be logged in to post in the forum |