DictionaryForumContacts

 MarusyaM

link 11.03.2013 19:48 
Subject: черноколосица gen.
как бы Вы перевели слово "черноколосица"- заболевание растений

уже весь нет обрыла, ничего найти не могу...

спасибо

 Rengo

link 11.03.2013 20:07 
что-то вроде ear disease

 donkey_hot

link 11.03.2013 20:11 
попробуйте порыть черная головня Ustilago nuda

 Rengo

link 11.03.2013 20:20 

 Rengo

link 11.03.2013 20:37 
Это - Sooty mold (Cladosporium sp. or Alternaria sp.)

 Rengo

link 11.03.2013 20:44 
Для злаковых:
The ear disease complex refers to Fusarium, Alternaria and Cladosporium

 AsIs

link 11.03.2013 21:16 
я бы написал black point
(aka оливковая плесень («черный колос», «черное зерно»), Cladosporium herbarum)
Вот здесь описано подробно: http://supersadovnik.net/chernyj-zarodysh-semyan-ozimoj-pshenicy/
И перекликается с упомянутыми Alternaria и Fusarium

 Rengo

link 11.03.2013 22:43 
Asis - черноколосица научно называется альтенариозом - из этого я и исходил.

 AsIs

link 11.03.2013 22:50 
дык и не спорю=) в статье о том же написано. все те же термины. лавры первенства не отбираю. просто показалось, что эта статейка подтверждает Вашу версию. потому ее и привел (исключительно в качестве подтверждения).

 Rengo

link 11.03.2013 23:01 
я на пальму не претендую )
Да, еще посмотрел рекламу фунгицида - там
ear disease complex (Fusarium, Alternaria and Cladosporium)
переведено как черноколосица -
похоже, ее не связывают с каким-то одним грибом...

 MarusyaM

link 12.03.2013 8:07 
спасибо всем большое:)

 

You need to be logged in to post in the forum