Subject: черноколосица gen. как бы Вы перевели слово "черноколосица"- заболевание растенийуже весь нет обрыла, ничего найти не могу... спасибо |
что-то вроде ear disease |
|
link 11.03.2013 20:11 |
попробуйте порыть черная головня Ustilago nuda |
Это - Sooty mold (Cladosporium sp. or Alternaria sp.) |
Для злаковых: The ear disease complex refers to Fusarium, Alternaria and Cladosporium |
я бы написал black point (aka оливковая плесень («черный колос», «черное зерно»), Cladosporium herbarum) Вот здесь описано подробно: http://supersadovnik.net/chernyj-zarodysh-semyan-ozimoj-pshenicy/ И перекликается с упомянутыми Alternaria и Fusarium |
Asis - черноколосица научно называется альтенариозом - из этого я и исходил. |
дык и не спорю=) в статье о том же написано. все те же термины. лавры первенства не отбираю. просто показалось, что эта статейка подтверждает Вашу версию. потому ее и привел (исключительно в качестве подтверждения). |
я на пальму не претендую ) Да, еще посмотрел рекламу фунгицида - там ear disease complex (Fusarium, Alternaria and Cladosporium) переведено как черноколосица - похоже, ее не связывают с каким-то одним грибом... |
спасибо всем большое:) |
You need to be logged in to post in the forum |