|
link 9.03.2013 19:20 |
Subject: Финансы. Проверте пожалуйста аутентичность перевода. Есть сомнения. gen. Контекст: The borrowing costs of some governments are extraordinarily low – an auction of ten-year Treasuries on July 11th produced record-low yields.Проценты по займам выплачиваемые по некоторым государственным ценным бумагам находятся на чрезвычайно низком уровне, а подписка на казначейские ноты с 10-ним сроком погашения состоявшееся 11 июля составила (принесла) рекордно низкую доходность по ним Спасибо Всем за помощь produced record-low yields? Сомнения есть |
Думаю, что это аукцион по продаже treasuries дал рекордно низкую прибыль. |
"аутентичность перевода" не бывает |
Какая-то у Вас подмена понятий... "стоимость заимствований/привлечения средств" - у Вас "проценты по займам". Имхо, "проценты по займам" - это, может, и основной, но не единственный компонент borrowing costs. auction почему-то превратился в подписку Принести рекордно низкую доходность, имхо, нельзя (не надо, побьют). Я бы исходила из "По итогам аукциона на..." |
Мне тоже как- странно было прочитать "аутентичность перевода" Видимо, имелось в виду "правильность перевода"? |
|
link 9.03.2013 23:55 |
Да правильность перевода, будет корректнее, по "borrowing costs" тут имеется ввиду "Treasury notes"см. ссылку http://www.victoryinvestors.com/kaznachejskie-obligacii-ssha-2 с подпиской согласен - перемудрил |
You need to be logged in to post in the forum |