DictionaryForumContacts

 animoka

link 7.03.2013 12:30 
Subject: образцы договоров gen.
Подскажите, пожалуйста, на какие рыбы можно опираться при переводе например договоров. Недавно переводила договор аренды и задумалась. Подозреваю, что надо опираться на лучшие образцы переводов, которые должны быть на уважаемых сайтах, например Бибиси, Ведомости, Коммерсант. Но я там не нашла. Может кто в курсе. Ведь примеров рыб одного и того же договора в Инете куча. А какой из них правильный.

 Serg_2012

link 7.03.2013 12:43 
Насчёт рыб - лучше к ихтиологам

 animoka

link 7.03.2013 12:45 
я имею в виду под рыбами типовые образцы договоров. Рыбы в прямом смысле тут ни при чем

 Serg_2012

link 7.03.2013 12:47 
Простите, я не понял, думал речь о подводном царстве.

 Denisska

link 7.03.2013 12:57 
Иногда "черпаю вдохновение" здесь
http://www.onecle.com/

 animoka

link 7.03.2013 13:05 
Зашла на этот сайт, только там нет параллельных текстов. А с параллельными текстами на рус. и англ.не знаете?
И кстати почему доверяете именно этому сайту?:)

 Aiduza

link 7.03.2013 13:20 
правильных рыб договоров не может быть по определению - всегда найдутся недовольные! :)

 animoka

link 7.03.2013 13:23 
я это понимаю, но все-таки есть уважаемые сайты. может на них есть "уважаемые переводы". Вот я переводы только найти не могу

 Aiduza

link 7.03.2013 13:31 
а зачем сайтам размещать "на дурняк" правильные переводы? за них ведь деньги уплОчены!

 мilitary

link 7.03.2013 13:37 
Подозреваю что не все юрперы питаются исключительно праной..
А хлеб, он ведь, зараза, каких-никаких, но денег стоит.

 trtrtr

link 7.03.2013 13:40 
Вот тут можно поискать:
http://www.aboutseafood.com/category/overall-taxonomy/icfa

 trtrtr

link 7.03.2013 13:51 
Если серьезно, вот:
http://contracts.onecle.com/

 animoka

link 7.03.2013 13:53 
а предыдущая ссылка была вообще не та?

 trtrtr

link 7.03.2013 13:55 
да, там про рыб.

 trtrtr

link 7.03.2013 13:55 
ну типа юмор.

 

You need to be logged in to post in the forum