DictionaryForumContacts

 Toropat

link 7.03.2013 12:24 
Subject: наиболее неблагоприятный вариант аварии construct.
Уважаемый коллеги, помогите отредактировать перевод кусочка текста. Тема - строительство складских помещений. На трезвую голову совсем не могу сочинить ничего приличного.

Оригинал:
В качестве расчетного критерия следует выбирать наиболее неблагоприятный вариант аварии или период нормальной работы, при котором во взрыве участвует наибольшее количество веществ или материалов, наиболее опасных в отношении последствий взрыва.

Перевод:
The design criterion to be selected is the worst case of emergency conditions or a period of normal operation when an explosion would involve the maximum amount of substances or materials most hazardous in terms of the explosion’s consequences.

Беспощадная критика приветствуется. Спасибо.

 Liquid_Sun

link 7.03.2013 12:44 
The design should imply a worst-case explosion (hazard) scenario or a period of normal operation when there is maximum content of substances/materials that are most hazardous after any explosion.

 muzungu

link 7.03.2013 13:39 
Мне кааца, автор текста несколько перемудрил с терминами. Непонятно, каким образом участвуют во взрыве эти в-ва и мат-лы. То ли они распыляются при взрыве, то ли сами взрываются. Скорее первое, оттого и говорится об опасности с т.з. последствий взрыва. Поэтому для первого случая я бы выразился most hazardous, if assessed according to severity of explosion consequences
Для второго- hazardous in respect of explosion (но сюда последствия уже не притянешь).

 trtrtr

link 7.03.2013 13:41 
worst case scenario +1

 

You need to be logged in to post in the forum