DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 7.03.2013 8:40 
Subject: глубину и полноту профессиональных знаний gen.
Проявлять глубину и полноту профессиональных знаний по производственным направлениям, относящимся к функциям отдела, а также решению новых, нестандартных вопросов.

Show the depth of professional knowledge in production relating to the functions of the department, as well as meet the new, non-standard issues.

Доброго всем дня! Девчат с наступающим праздником! Плиз, чек. спасибо!

 Liquid_Sun

link 7.03.2013 8:47 
*Demonstrate he/she is profoundly and fully aware of

 Ozbiliz

link 7.03.2013 8:50 
спасибо!

 muzungu

link 7.03.2013 9:03 
apply depth and breadth of professional knowledge

 Ozbiliz

link 7.03.2013 9:13 
чет как-то наверчено

 muzungu

link 7.03.2013 9:19 
Что тут наверчено? Depth - глубина, как просили. Правда, apply - применять, но как без этого продемонстрируешь? Breadth/width тоже чем не полнота? :)

 Aiduza

link 7.03.2013 10:18 
Сдавайте уже свой перевод как есть, хватит засорять форум!

 Ozbiliz

link 7.03.2013 11:40 
Aiduza, Вы не вправе вмешиваться. Форум для всех. И советовать что мне делать, не нужно

 Aiduza

link 7.03.2013 11:48 
да нормальный у Вас перевод, будьте уверенней!

 Val61

link 7.03.2013 12:03 
Aiduza, Вы не вправе вмешиваться. Форум для всех. И советовать что мне делать, не нужно

Aiduza, вам пепец. Весь форум уже много дней старательно и беспрекословно переводит для Ozibiliz, молча, без глупых комментариев. И не выёживается. А вы тут со своей фрондой. Не бывать такому! Вы не вправе! Не в праве! О... нет, не вправе вы!

Вот вам за это.

*ЫЫЫ!*

 Oleg Sollogub

link 7.03.2013 12:12 
Demonstrate in-depth [professional] knowledge in [subject] areas pertaining to ...
as well as in resolving new ...

 Wolverin

link 7.03.2013 12:13 
"Весь форум уже много дней старательно и беспрекословно переводит для Ozibiliz, молча,"

- а мне вспоминается незабвенный Матроскин. Deja-vu.
Тот, правда, на первых порах еще и довольно успешно отгавкивался (точнее, отмяукивался). Дискутировал смело.
Он на меня повлиял. После него я перестал реагировать на них.

 Oleg Sollogub

link 7.03.2013 12:15 
knowledge in production relating to the functions
тут криво, production совсем не понятно.

 Serg_2012

link 7.03.2013 12:17 
Вмешиваться вправе каждый. Всем обещано по чеку.
На такие шансы ловить можно.

 kem-il

link 7.03.2013 12:19 
профессиональные знания можно перевести как expertise

 Denisska

link 7.03.2013 12:21 
=глубину и полноту профессиональных знаний=
почти как у вас
apply an in-depth and comprehensive (professional?) knowledge
взято отсюда:
http://www.anglia.ac.uk/ruskin/en/home/prospectus/pg/construction_management.html

 Ozbiliz

link 7.03.2013 12:33 
спасибо всем!

 Aiduza

link 7.03.2013 12:43 
Val61, Serg_2012 - thumbs up! :-)

 muzungu

link 7.03.2013 12:50 
Ozbiliz, если Вы подумали, что я ерничал, то совершенно напрасно.
http://www.google.ru/search?q="constructional+circle"&hl=ru&newwindow=1&source=lnms&sa=X&ei=-Kc3UdizO-z64QS06oCABQ&ved=0CAkQ_AUoAA&biw=1229&bih=681#q="depth+and+breadth+of+professional+knowledge"&hl=ru&newwindow=1&psj=1&ei=aX44UbT3NOqL4ASehoGIBQ&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bvm=bv.43287494,d.bGE&fp=5f893a7600530e30&biw=1229&bih=681

 Ozbiliz

link 7.03.2013 12:52 
muzungu, Благодарю. Просто как-то не по-английски выглядела фраза.

 Liquid_Sun

link 7.03.2013 13:03 
Эту фразу брайтоновские придумали. :=)

 

You need to be logged in to post in the forum