DictionaryForumContacts

 sali

link 5.03.2013 7:43 
Subject: on a Sunday evening gen.
Пожалуйста, помогите перевести on a Sunday evening? Я знаю, как переводится, но подскажите, почему здесь неопределенный артикель, я учила, что в воскреченье нужно без неопределенного артикля, а в книге для упражнений встречается такие фразы!Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Lorchen29

link 5.03.2013 7:47 
А в каком конкретно выражении встречается?
Если в смысле "однажды воскресным вечером", то почему бы и нет?

 sali

link 5.03.2013 7:54 
Встречается в упражнениях. My mother and father always watch a video on a Friday night. I usually getup late on a Sunday morning.

 Lorchen29

link 5.03.2013 8:23 
Здесь же не "в воскресенье", а "в воскресный вечер" - воскресенье как бы становится прилагательным (какой вечер? воскресный) - поэтому неопределенный артикль нужен.

 Nevazhno kto

link 5.03.2013 8:25 
Sunday здесь используется как определение, артикль относится не к нему, а к слову evening. Вполне обычная конструкция: a Luc Besson film - то же самое.

 Aiduza

link 5.03.2013 10:58 
"воскресными вечерами". повторящееся действие (из недели в неделю).

 

You need to be logged in to post in the forum