DictionaryForumContacts

 Света13

link 28.02.2013 15:20 
Subject: of your hair lit.
Пожалуйста, помогите перевести.
of your hair
Выражение встречается в следующем контексте:
I’m just sorry we’ve delayed you this long. Please tell him we’ll be out of your hair in a few minutes.
Заранее спасибо

 алешаBG

link 28.02.2013 15:40 

 алешаBG

link 28.02.2013 15:42 
кстати, это идиом - ....out of one's hair

 Света13

link 28.02.2013 17:17 
нет подходящего , к моему сожалению . Это уже третий заход поиска значения словосочетания. Понятно, что идиома. И посмотрите предложение - здесь явно идет речь не о волосах...(((

 Света13

link 28.02.2013 17:19 
где могла смотрела .. а найти никак не могу ( или плохо ищу ..

 igisheva

link 28.02.2013 17:24 
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?t=6078130_1_2
В данном контексте можно, ПМСМ, перевести как «отстанем от вас» или «оставим вас в покое».

 wow1

link 28.02.2013 17:35 
по ссылке от 18:40 -
идиом. get someone out of one's hair сделать так, чтобы кто-л. перестал кому-л. докучать
как вариант.
если почему-то не подходит - давайте еще контекст!

 Света13

link 28.02.2013 17:41 
спасибо )

 wow1

link 28.02.2013 17:44 
вот только пригрозишь контекстом - и сразу все подходит! :)

 

You need to be logged in to post in the forum