DictionaryForumContacts

 Dreamcast

link 26.02.2013 22:38 
Subject: Не могу правильно подобрать глагол, прошу помощи! polit.
Здравствуйте, никак не получается подобрать англ. глагол...

ПЕРЕЙТИ на контрактную армию.

Помогите, пожалуйста...

 Wolverin

link 26.02.2013 22:50 
да "глагол" к вам сам придет.
сначала перведите - с какой армии перейти?
т.е. с (принципа формирования по) призыву... к 'volunteer army' (есть в МТ).
отменяем одно - вводим/переходим на другое.

 tohroh

link 26.02.2013 22:50 
switch to a professional army

 muzungu

link 26.02.2013 22:52 
transition to manning by contract soldiers
С глаголом сложнее, контекст нужен.

 tohroh

link 26.02.2013 22:53 

 Dreamcast

link 26.02.2013 22:54 
Благодарю всем! Успехов!

 muzungu

link 26.02.2013 22:56 
Мне не нравится журналистский штамп "профессиональная армия". Можно подумать, Советская Армия состояла из любителей.

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:02 
muzungu, ну, я думаю, что для разнообразия можно, чтобы не писать одно и тоже.

 Wolverin

link 26.02.2013 23:04 
muzungu, мне тоже не нравится.

но и ваше 1:52 ведь тоже никуда...
Но главное, что аскер счастлив.

цум байшпиль:
scrap/ eliminate the (military) draft and move to an all-volunteer force.

вообще и не надо это "перейти" (на что я и намекал), а просто "вместо" одной-другая. так логичнее :))

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:10 
а как на счёт через существительное conversion?

 natrix_reloaded

link 26.02.2013 23:12 
не поняла я, кого и за что аскер благодарил, ибо ни вопроса, ни ответа(соответственно) вразумительного не прозвучало. кто перешел при каких обстоятельствах, "город, страна" (с) и в "каком регистре"(с)... ну, лишь бы аскер был доволен.
а СА наполовину(?) состояла из мальчишек с одноименными нашивками, 730 дней в сапогах отходивших "отдавая долг". какой нафиг профессионализм?. нормально звучит "профессиональная армия".

 wow1

link 26.02.2013 23:13 
transition кстати нормальный глагол, годный в контексте (а вот manning - это что-то неудачное)

+ switch, convert

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:15 

 Wolverin

link 26.02.2013 23:19 
извините, мне switch не нравится.
может, слишком много "электро"-текстов прочитал. коммутация, понимаешь :))
Это возможно, напр., в разговоре, но ведь неточно.
Вводится новый принцип комплектования.
Introduce еще может быть.
Но вообще зачем англ. глагол?

 wow1

link 26.02.2013 23:23 
как-нибудь почитайте мало "электро"-текстов :))

"switch to a different system", подразумевающее переход (людей или компаний или стран) на что-то другое, - весьма расхожая форма речи

 Tamerlane

link 26.02.2013 23:25 
The United States discontinued the draft in 1973, moving to an all-volunteer military force, thus there is currently no mandatory conscription in effect.

http://en.wikipedia.org/wiki/Conscription_in_the_United_States

 Tamerlane

link 26.02.2013 23:28 
Supporting that argument is the fact, that Nazi Germany changed the Reichswehr from an all-volunteer army in 1934 into the conscription-based Wehrmacht.

http://conscription.askdefine.com/

 natrix_reloaded

link 26.02.2013 23:29 
преобразовать армию в профессиональную
transform попробуйте (ссылку глянула, испугалась и закрыла)

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:30 
Tamerlane, спасибо

 haikido

link 26.02.2013 23:31 
transform - это если саму армию. но если глагол для подлежащего "страна", то другой надо

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:32 
natrix_reloaded, испугались чего или кого? Януковича?))

 Tamerlane

link 26.02.2013 23:33 
In 1917 the administration of Woodrow Wilson decided to rely primarily on conscription, rather than voluntary enlistment, to raise military manpower for World War I.

http://en.wikipedia.org/wiki/Conscription

 natrix_reloaded

link 26.02.2013 23:35 
haikido, вы сами-то поняли, что сейчас сказали (с)? глагол для подлежащего... чудны дела твои, господи...
ЗЫ. испугалась многабукаф. я их всегда боюсь)

 haikido

link 26.02.2013 23:38 
сократил слегка - "глагол для сказуемого при таком-то подлежащем"
совсем-совсем непонятно было?

 San-Sanych

link 26.02.2013 23:40 
А че? Подлежащая страна....вполне себе....лежит под кемнить и не чирикает...можно вообще армию отменить...т.е. перейти с профессиональной, на любительскую, ну типа хобби...в войнушку поиграться на досуге.

 Tamerlane

link 26.02.2013 23:45 
Russia does not plan to switch over to contract military service completely and abandon conscription.
(from RUSSIAN DOMESTIC CHRONOLOGY 2010, by Mark A. Smith (UK))

 Dreamcast

link 26.02.2013 23:51 
Tamerlane, спасибо большое, конечно. Вы очень мне помогли, Вы уже достаточно примеров разместили, я уже буду выбирать. Думаю, этого достаточно. Удачи Вам! Удачи Всем! Спасибо за внимание!!!

 toast2

link 27.02.2013 0:03 
to switch (over) to...
to move to...
to transition to...

 

You need to be logged in to post in the forum