Subject: to affect them to (contract) law Дорогие переводчики!Помогите, пожалуйста, перевести фразу «to affect them to», контекст: If the Contractor fails to return empty rail cars, the Contractor shall pay a fine to the Customer. The Contractor will pay penalties only if it is possible for the Contractor to affect them to the subcontractor as a condition precedent to pay any amounts to the Customer. |
Текст писали, скорее всего, инженеры на коленке :) В случае невозврата Подрядчиком порожних вагонов, Подрядчик выплачивает Заказчику пеню. Подрядчик будет выплачивать Заказчику штрафы, только если Подрядчик сможет взыскать их с субподрядчика, что является предварительным условием для выплат любых сумм Заказчику. |
muzungu, спасибо! я тоже так подумала, но действительно странно написано, поэтому решила посоветоваться:) |
You need to be logged in to post in the forum |