Subject: Вентральная ЧТО? ))) gen. ВотThe ventral tegmental area - добрый Мультитран перевод как "вентральная область покрышки". У меня слово "покрышки" только с автомобилем ассоциируется ))) Помогите )))) |
клапан? (область вентрального клапана) |
Ох, по-моему я сама нашла ответ. Видимо, это стоит перевести как "Вентраьная тегментальная область". Хотя суть все равно остается неясна, даже Гугл не очень помогает ) |
Tegmentum -- так называется одна структура в головном мозге. Действительно, по-русски называют "покрышкой" (насколько часто, не знаю, но термин вполне официальный). |
А вот термин "вентральная соматосенсорная область мозга"? Похоже на правду? :) |
You need to be logged in to post in the forum |